Архив автора: admin

Начало Железного века

В 2019 году группа исследователей из университета города Ариэль, проанализировав данные геологических разведок, прибыла в район горной пустыни Негев, находящийся в 100 км. южнее города Беер-Шева между ущельем Паран и ущельем Некорот.
карта 01

ferrum 01

На поверхности земли они обнаружили россыпи камней цвета ржавчины.
фото 02

ferrum 02

Химический анализ показал, что в этих обломках руды содержится до 80% железа.
иллюстрация 03

ferrum 03

Исследователи пригласили специалистов по древним технологиям обработки железа и провели следующий эксперимент:
1. собрали с поверхности земли 100 кг. обломков железной руды.
2. построили из местной глины печь.
3. довели материал в печи до температуры плавления железа.
4. получили крицу.
5. ковкой удалили шлаки.
6. получили около 20 кг. чистого железа.

иллюстрация 04

ferrum 04 En Ru

Местность, в которой провели этот эксперимент, находится в том же первозданном состоянии, что и 3,800 лет назад.
фото 05

ferrum 05

Есть основания полагать, что Железный Век человечества начался в 18 в. до н.э., a не в 12 в. до н.э., как это принято утверждать. О том, как это случилось, читай статью «Кто ты, Фараон?».
________________________________________
На этом сайте есть и другие статьи. Их список здесь.

Враг не дремлет

Легенда о рождении Амалека

На восток от земли филистимлян, в которой жил Яков, находятся горы красного цвета. Почему они красные, читай в статье «Кто ты, Фараон?«. Слово «красный» на языке иврит אדום [адом], поэтому и горы получили название гор Эдома.

Amalek 01 Ru

תורה, ספר בראשית

לו,ו וַיִּקַּח עֵשָׂו אֶת נָשָׁיו וְאֶת-בָּנָיו וְאֶת בְּנֹתָיו וְאֶת כָּל נַפְשׁוֹת בֵּיתוֹ וְאֶת מִקְנֵהוּ וְאֶת כָּל בְּהֶמְתּוֹ וְאֵת כָּל קִנְיָנוֹ אֲשֶׁר רָכַשׁ בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וַיֵּלֶךְ אֶל אֶרֶץ מִפְּנֵי יַעֲקֹב אָחִיו  לו,ז כִּי הָיָה רְכוּשָׁם רָב מִשֶּׁבֶת יַחְדָּו וְלֹא יָכְלָה אֶרֶץ מְגוּרֵיהֶם לָשֵׂאת אֹתָם מִפְּנֵי מִקְנֵיהֶם  לו,ח וַיֵּשֶׁב עֵשָׂו בְּהַר שֵׂעִיר עֵשָׂו הוּא אֱדוֹם

 Тора, Книга 1 Бытие

36,6 И взял Исав жен своих и сыновей своих и дочерей своих и всех людей дома его и стада его и весь скот его и все имущество его, которое он приобрел в земле Ханаанской, и пошел в другую землю от лица Иакова, брата своего, 36,7 ибо имущество их было так велико, что они не могли жить вместе и земля жительства их не вмещала их по множеству стад их. 36,8 И поселился Исав на горе Сеир, Исав он же Эдом.

 

Первенец Эсава (иврит) אליפז [Элипаз] пошёл в папу – был дик и не углублялся в проблемы морали. Замужняя дама из хурритов, живших по соседству, забеременела от Элипаза и родила девочку по имени (иврит) תמנע [Тимна].

Тимна выросла и превратилась в красивую девушку. Пришло время и захотелось ей замуж. Самым могущественным кланом в округе был клан Якова. И пришла Тимна к Якову и сказала: «Посмотри, какая я красивая. Выдай меня замуж за одного из твоих сыновей». Но Яков слыл блюстителем морали и гордо ответил, что его сыновья на девушках, рождённых от внебрачной связи, не женятся.

Тогда Тимна отправилась с тем же предложением к Эсаву. Тот разбираться в мелочах не стал и отдал её Элипазу (да-да! её отцу!). У Элипаза и Тимны родился сын (иврит) עמלק [Амалек].

Не надо завидовать Амалеку. Даже в те далёкие времена ребёнок, рождённый незаконорождённой матерью, да ещё и в результате кровосмешения не пользовался расположением окружающих. Амалек рос в атмосфере презрения и ненависти. Таким он и вырос – ненавидящим и агрессивным.

Эсав так и не простил Яакову украденного первородства. Постарев и почувствовав приближение конца, Эсав позвал своего внука  Амалека и сказал ему: «Если бы не подлость Якова, любимцем Всевышнего и наследником Земли Обетованной был бы ты. За вероломство Якова ты будешь мстить его потомкам везде и всегда

Не дремли Израиль — Амалек не дремлет!

———————————————————————————————————————

На этом сайте есть и другие статьи. Их список здесь.

 

Они это мы

Арамеи и евреи – один и тот же народ

.

АРАМ-НААРАИМ

Вот первое в Торе упоминание местности с именем Арам:

בראשית

כד,י וַיִּקַּח הָעֶבֶד עֲשָׂרָה גְמַלִּים מִגְּמַלֵּי אֲדֹנָיו וַיֵּלֶךְ וְכָל טוּב אֲדֹנָיו בְּיָדוֹ וַיָּקָם וַיֵּלֶךְ אֶל אֲרַם נַהֲרַיִם אֶל עִיר נָחוֹר

 Тора, книга 1 Бытие

24,10 И взял раб десять верблюдов из верблюдов господина его и пошёл. И дорогие вещи господина его в его руках. И встал и пошёл в Арам-наараим в город Нахора.

 Torah, book 1 Genesis

24,10 And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed; having all goodly things of his master’s in his hand; and he arose, and went to Aram-naharaim, unto the city of Nahor.

рисунок 01

They are We 01 En

Эти события произошли приблизительно в 1775 г. до н.э. В те времена именем Арам называлась северная часть Междуречья. Для более точной идентификации этот район называют Арам-наараим и вот почему:

*   слово «река» на языке иврит נהר [nahar].

*   словосочетание «две реки» на языке иврит נַהֲרַיִם [naharaim = наараим]. Район Арам, находится между реками Тигр и Евфрат, поэтому он получил название אֲרַם נַהֲרַיִם [aram naharaim \ арам наараим], т.е. Арам двуречный.

*   слово Месопотамия пришло в русский язык из греческого. Греческое слово μέσος [mesos] означает «между», греческое слово ποταμία [potamia] означает «реки». Отсюда Μεσοποταμία [mesopotamia] = Междуречье.

*   иногда эту местность по-русски называют Двуречьем – это точный    перевод с иврита со слова נַהֲרַיִם [naharaim].

Междуречье со всех сторон окружено водой (реки Тигр и Евфрат), поэтому в арабских странах этот район называют الجزيرة [aljazeera, альжазира] = (рус) Остров = (eng) The Island.

Государство под названием Арам в этом районе не существовало никогда.

.

КТО ВЫ, ЕВРЕИ?

Где находился библейский Арам мы знаем. Теперь разберёмся, кто такие арамеи (или арамейцы или арамеяне).

Праотец Авраам и жена его праматерь Сарра пришли в Ханаан из города Харан, находившегося в Араме.

Праматерь Ривка, жена праотца Ицхака, из Арама. Тора сообщает, что её отец Бтуэль и её брат Лаван — арамеи.

בראשית

כה,כ וַיְהִי יִצְחָק בֶּן אַרְבָּעִים שָׁנָה בְּקַחְתּוֹ אֶת רִבְקָה בַּת בְּתוּאֵל הָאֲרַמִּי מִפַּדַּן אֲרָם אֲחוֹת לָבָן הָאֲרַמִּי לוֹ לְאִשָּׁה

Тора, книга 1 Бытие

25,20 Ицхак был сорока лет, когда он взял себе Ривку, дочь Бтуэля Арамеянина из Падан Арама, сестру Лавана Арамеянина, в жёны.

Torah, book 1 Genesis

25,20 And Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean, of Paddan Aram, the sister of Laban the Aramean, to be his wife.

Все четыре жены праотца Якова также из Арама. Две из них, Лея и Рахель, дочери Лавана Арамеянина.

Вывод №1: праотец Авраам и все праматери – арамеи.

.

ЕВРЕИ, ВЫ АРАМЕИ!

Вот первое упоминание в Торе слова «еврей»:

בראשית

יד,יג וַיָּבֹא הַפָּלִיט וַיַּגֵּד לְאַבְרָם הָעִבְרִי וְהוּא שֹׁכֵן בְּאֵלֹנֵי מַמְרֵא הָאֱמֹרִי אֲחִי אֶשְׁכֹּל וַאֲחִי עָנֵר וְהֵם בַּעֲלֵי בְרִית אַבְרָם

Тора, книга 1 Бытие

14,13 И пришел один из уцелевших и известил Аврама еврея, жившего тогда у дубравы Мамре Аморреянина, брата Эшколу и брата Анеру, а они союзники Аврамовы.

Torah, book 1 Genesis

14,13 And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew — now he dwelt by the terebinths of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner; and these were confederate with Abram.

Русское слово «еврей» произошло от слова עִבְרִי [иври], означающего на языке иврит «перешедший» – праотец Авраам и все праматери были первыми, перешедшими из Арама в Ханаан, поэтому их потомков впоследствии стали называть словом «еврей». В библейские времена слово «еврей» не было национальностью – оно было символом принадлежности человека к группе людей, являющихся потомками шести праматерей. По принадлежности к народу ВСЕ евреи считали себя арамеями и говорили они на арамейском языке.

.

ВОЗНИКНОВЕНИЕ ЦАРСТВА АРАМ

В 1624 г. до н.э. семья праотца Якова спустилась в Египет. Спустя лет около 80 власть в Египте сменилась. Враждебное отношение новой власти заставило немалую долю евреев покинуть Египет и расселиться на берегах Средиземного и Чёрного морей. На этом этапе (15 — 13 вв. до н.э.) они продолжали считать себя арамеями и говорить на арамейском языке, как и те евреи, которые остались в Египте.

рисунок 02

They are We 02 En

В 1274 г. до н.э. арамеи дают бой фараону Раамсесу 2 при городе Кадеш.

рисунок 03

They are We 03 En

В результате победы в этом бою, арамеи продвигаются на юго-восток и в середине 13 в. до н.э. создают царство Арам со столицей в городе Дамаск. К этому времени район Арам-наараим, что в Междуречье, стал частью Ассирийского царства.

рисунок 04

They are We 04 En

Вывод №2:

*   праотец Авраам и все праматери были арамеями, поскольку они были родом из Арам-наараим

*   во времена египетского рабства евреи считали себя арамеями, поскольку они были потомками праматерей

*   евреи, бежавшие из Египта и поселившиеся на берегах Средиземного моря, считали себя арамеями, так же, как и евреи, оставшиеся в Египте

*   еврейские поселенцы Средиземного моря основали царство и дали ему название Арам, поскольку считали себя арамеями

.

ТРИ СТРАНЫ – ОДИН НАРОД

Русскоязычная историческая литература именует евреями потомков праотца Якова, пришедших из Синая в Ханаан.

рисунок 05

They are We 05 En

 За 40 лет в Синайской пустыне евреи:

*   приобщились к вере в Единого Бога.

*   создали усовершенствованый диалект языка арамит, который мы называем языком иврит (на нём написана Тора).

*   привели алфавит языка иврит к состоянию, которым мы пользуемся до сего дня. С тех пор изменилось только начертание букв. Количество букв, их звучание и значение остались без изменения.

По окончании Исхода в 1154 г. до н.э. евреи вошли в Ханаан и расселились.

Около 1000 г. до н.э. на территории Ханаана возникло еврейское государство, которое около 930 г. до н.э. распалось на 2 царства: Израиль и Иудея.

рисунок 06

They are We 06 En

Этнически население трёх царств Арам, Израиль и Иудея было однородно: всё оно — потомки праматерей. Однако историческая литература искусственно поделила его на два народа и называет жителей Арама арамеями, а жителей Израиля и Иудеи – евреями.

Вывод №3: евреи и арамеи – два названия одного и того же этноса.

.

ДОРОГА К СЛАВЕ БЫВАЕТ СТРАННОЙ

Население трёх царств не было однородно в вопросе отношения к вере в Единого Бога:

*   жители Иудеи, прошедшие 40 летнюю школу Синая, были объединены верой в Единого Бога,

*   жители Арама были язычниками,

*   жители Израиля, по-началу верующие, под давлением арамейской царицы Изевель (Изабель), вышедшей замуж за израильского царя Ахава, отдалились от веры и приобщились к языческим культам.

Распространение язычества на территории царства Израиль привело к нарушению связей между людьми и семьями и к ослаблению чувства приналежности людей к единому народу.

Около 840 г. до н.э. пророк Илья получил от Всевышнего задание вернуть жителей Арама и Израиля на путь истины:

מלכים

א יט,טו וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָיו לֵךְ שׁוּב לְדַרְכְּךָ מִדְבַּרָה דַמָּשֶׂק וּבָאתָ וּמָשַׁחְתָּ אֶת חֲזָאֵל לְמֶלֶךְ עַל אֲרָם  א יט,טז וְאֵת יֵהוּא בֶן נִמְשִׁי תִּמְשַׁח לְמֶלֶךְ עַל יִשְׂרָאֵל וְאֶת אֱלִישָׁע בֶּן שָׁפָט מֵאָבֵל מְחוֹלָה תִּמְשַׁח לְנָבִיא תַּחְתֶּיךָ  א יט,יז וְהָיָה הַנִּמְלָט מֵחֶרֶב חֲזָאֵל יָמִית יֵהוּא וְהַנִּמְלָט מֵחֶרֶב יֵהוּא יָמִית אֱלִישָׁע  א יט,יח וְהִשְׁאַרְתִּי בְיִשְׂרָאֵל שִׁבְעַת אֲלָפִים כָּל הַבִּרְכַּיִם אֲשֶׁר לֹא כָרְעוּ לַבַּעַל וְכָל הַפֶּה אֲשֶׁר לֹא נָשַׁק לוֹ 

 Третья книга Царств

19,15 И сказал ему Господь: пойди обратно своею дорогою в пустыню Дамаск и помажь Хазаэля в царя над Арамом, 19,16 а Яху сына Нимши помажь в царя над Израилем, а Элишу сына Шафатова из Авел-Мехолы помажь в пророка вместо себя. 19,17 Кто убежит от меча Хазаэля, того умертвит Яху, а кто спасется от меча Яху, того умертвит Элиша. 19,18 Я оставил в Израиле семь тысяч человек, колени которых не преклонялись пред Баалом и уста которых не лобзали его.

 Book of 1 Kings

19,15The LORD said to him, “Go back the way you came, and go to the Desert of Damascus. When you get there, anoint Hazael king over Aram. 19,16Also, anoint Jehu son of Nimshi king over Israel, and anoint Elisha son of Shaphat from Abel Meholah to succeed you as prophet. 19,17Jehu will put to death any who escape the sword of Hazael, and Elisha will put to death any who escape the sword of Jehu. 19,18Yet I reserve seven thousand in Israel—all whose knees have not bowed down to Baal and whose mouths have not kissed him.”

Старания пророков не помогли — царство Арам и царство Израиль были разгромлены Ассирией в войне 731 – 701 гг. до н.э., а их еврейское языческое население было рассеяно по миру (исчезновение 10 колен).

По странному стечению обстоятельств именно в это время возникли цивилизации, которые в исторической литературе названы именами древнегреческая и этрусская.

———————————————————————————————————————

На этом сайте есть и другие статьи. Их список здесь.

 

Благовониями вымощена дорога в …

В 12 веке до н.э. существование человечества обрело смысл – были сформулированы принципы Морали в виде 10 Заповедей. Спустя 1,200 лет народ сынов Эдома распространил Мораль по миру и исчез. О нём этот рассказ.

.

БРАТЬЯ — ВРАГИ

У праотца Ицхака (Исаака) было два сына: Эсав и Яаков.

Эсав поселился в горах Эдома — поэтому он получил кличку Эдом, а его потомков называют эдумеями или идумеями или эдомитянами.

Яков победил в бою божьего посланника, поэтому он получил кличку ישראל [исраэль] = победивший Бога, а его потомков называют евреями. Почему? — читай статью «Страх Ицхака«.

Эдумеи и евреи – потомки двух родных братьев Эсава и Яакова – ближайшие родственники.

схема 01 – дерево родства

Incense 01 Ru

Эсав, сын Ицхака и Ривки – еврей, поэтому его потомки в глазах арабов – евреи.

Все жёны Эсава – нееврейки, поэтому в глазах евреев его потомки – неевреи. Одна из жён Эсава была дочерью Ишмаэля, поэтому в глазах евреев потомки Эсава от неё – арабы.

К 10 в. до н.э. евреи создали 3 царства: Арам, Израиль, Иудея (читай статью «… и делали жизнь их горькою …«). Эдумеи – их ближайшие соседи с юга.

карта 02 – Ближний Восток в 10 в. до н.э. после смерти царя Соломона

Incense 02 Ru

Несмотря на близкое родство, летопись взаимоотношений евреев и эдумеев полна грустных страниц. Вот неполный их список:

- первый, по выходе из Египта, бой евреи приняли от потомков Амалека внука Эсава  в 1194 г. до н.э. (читай статью «Враг не дремлет«).

- спустя почти 40 лет, эдумеи не позволили евреям пройти через территорию Эдома по пути в Ханаан.

- в эпоху судей эдумеи угнетали евреев и царь Саул был вынужден воевать с ними.

- эдумеи поддержали вавилонского царя Навуходоносора, разрушившего Первый Храм в 588 – 586 гг. до н.э.

- во время вавилонского изгнания 586– 539 гг. до н.э. эдумеи терроризировали оставшихся на территории Иудеи жителей.

- в 539 – 516 гг. до н.э. царь Кир послал в Иерусалим армию для защиты евреев, восстанавливающих Храм, от эдумеев.

- в 220 – 142 гг. до н.э. эдумеи поддержали вторжение эллинизированных ассирийцев, закончившееся восстанием Маккавеев.

Дальнейшие отношения евреев и эдумеев оказали существеннейшее влияние на всю историю человечества и поэтому они заслуживают подробного описания.

.

ПУТЬ БЛАГОВОНИЙ – ПУТЬ ЭДУМЕЕВ

В 323 г. до н.э. Александр Македонский, завоевав Египет и Азию, внезапно умер (читай статью «Александр Македонский – и он тоже?«). Важнейшим следствием его деятельности явилась эллинизация языческих народов на завоёванных территориях. Поклонение красоте человеческого тела стало культом — элита этих народов превратилась в массового потребителя благовоний.

В 3 в. до н.э. расцвёл «путь благовоний», по которому благовония из Индии импортировались в Грецию, Ассирию и Египет.

карта 03 – путь благовоний

Incense 03 En

карта 04 – участок пути благовоний на Ближнем Востоке:

Incense 04 Ru

Центральным перекрёстком на пути благовоний стал город Петра, находившийся в горах Эдома.

фото 05 – дворцы эдумеев, высеченные в скалах Петры

Incense 05

Эдумея богатела день ото дня. Торговля способствовала укреплению связей между правителями Эдумеи и Ассирии.

В первой половине 2 –го века до н.э. правители эллинизированной Ассирии усилили давление на народ Израиля, с целью заставить его отказаться от традиций иудаизма и приобщить к эллинизму — это закончилось восстанием Маккавеев в 167 г. до н.э.  (читай статью «20 тысяч праведников меча«). В этом столкновении Эдумея поддержала Ассирию с юга.

карта 06

Incense 06 En

В результате восстания евреи освободились от ассирийского ига, однако враждебное давление со стороны Эдумеи не прекратилось.

Перелом произошёл во время правления Йоханана (Иоанна) Гиркана I (134 — 104 гг. до н.э.).

.

ОСВОБОЖДЕНИЕ ЭДУМЕЕВ ОТ ИГА ЭДУМЕЕВ

В 125 г. до н.э. Йоханан Гиркан I вторгся на территорию Эдумеи с целью положить конец вековой вражде двух народов. Ему это удалось.

Археологи отмечают, что на территории Эдумеи почти не найдено следов этой войны. В двух самых богатых эдумейских городах, Мареша (Марисса) и Адораим (Дура, Адора), найдены руины сожжённых дворцов, а также в некоторых других городах разрушены языческие культовые сооружения. Жилища жителей Эдумеи не пострадали.

карта 07

Incense 07 Ru

Йоханан Гиркан I подавил эдумейскую элиту и ушёл из Эдумеи. Оказалось, что эдумейский народ, не подстрекаемый своей элитой, готов жить в дружбе с братским еврейским народом. Многие эдумеи прошли гиюр и приобщились к иудаизму.

В 1 в. до н.э. эдумеи, лишённые центральной объединяющей власти, расселились вдоль пути благовоний в нескольких ключевых для торговли районах:

- города на побережье Эгейского моря,

- запад современной Сирии и юго-восток современной Турции,

- дорога из Петры на север в Сирию,

- дорога из Петры на северо-запад в Газу,

- дорога из Петры на юг в Хиджаз и в Йемен.

Вместе с эдумеями в эти места пришёл иудаизм.

карта 08 – районы расселения эдумеев

Incense 08 En

.

ТЕРМИНОЛОГИЯ

Для предотвращения путаницы, наведём порядок в терминологии:

- израильтяне – граждане государства Израиль,

- сыны Израиля или народ Израиля – потомки праотца Якова,

- евреи – потомки жён праотца Якова (читай статью «Страх Ицхака»),

- иудеи – люди, признавшие иудаизм моральным каноном своей жизни.

.

РОЖДЕНИЕ ХРИСТИАНСТВА

К началу христианской эры языческий мир созрел для усвоения Морали, основанной на 10 Заповедях. Однако предыдущие 1200 лет показали, что иудаизм не является инструментом, подходящим для её распространения — он слишком сложен для понимания язычниками. Да и евреи, обжёгшиеся на царе Ироде, принявшем иудаизм из прагматических соображений, с недоверием относились к прозелитам и значительно усложнили процесс гиюра.

Христианство возникло в среде иудеев-эдумеев, т.е. эдумеев, принявших иудаизм. Первые почитатели Христа считали себя одной из ветвей иудаизма, подобно фарисеям, садукеям и другим. Во время осады Храма римлянами, члены этой секты покинули Иерусалим, отказавшись принимать участие в его защите – пути христиан и иудеев разошлись.

Апостол Павел искренне хотел сделать мир лучше и был убеждён, что христианство – подходящий для этого инструмент. Он посвятил себя мобилизации своих соплеменников эдумеев-иудеев на выполнение миссии распространения Морали. ВСЕ путешествия и послания Павла (читай Новый Завет) были направлены в места обитания общин эдумеев-иудеев — берега Эгейского моря, Малая Азия, Арам (позже Сирия), Эдумея. Именно из среды эдумеев-иудеев, вышли миссионеры, обратившие в христианство язычников Европы, передней Азии и северо-восточной Африки.

.

ХИМЬЯР

Слово «Эдом» произошло от слова אדום [адом], которое на языке иврит означает «красный». Этим словом названа гористая местность, расположенная к юго-востоку от Иудеи. Народ, проживавший в горах Эдома, именуется эдумеями.

Корень חמר [хмр] в арамейском языке тоже означает «красный». От этого корня в разных симитских языках произошли такие слова, как:

-   иврит: חַמְרָה [хамра] = глина (красная земля),

-   арамит: חַמְרָא [хамра] = вино (красное),

-   арабский: прилагательные حمراء [хамра] = красная,  احمر [ахмар] = красный.

Неудивительно, что царство, созданное эдумеями в 1 в. до н.э. на юге Аравийского полуострова, получило название «Химьяр», что является переводом слова «Эдом» на местный диалект арамейского языка.

Поскольку апостол Павел сюда не добрался, население Химьяра до поры до времени о христианстве не ведало. В период от 1 в. до н.э и до 5 в. н.э Химьяром правили разные цари, 8 из которых исповедовали иудаизм. Цари-иудеи и цари-язычники сменяли друг друга без революций и дворцовых переворотов, из чего можно сделать вывод об отношениях добрососедства и терпимости между иудеями и язычниками в Химьяре.

В 325 году Эзана царь Аксума, соседствующего с Химьяром, назначил главой церкви сирийского эдумея-христианина по имени (греч) Φρουμέντιος (Фрументий). С этого времени царство Аксум превратилось в центр распространения христианства в восточной Африке и на Аравийском полуострове.

карта 09

Incense 09 En

Где-то в конце 4 -го или в начале 5 -го века из Сирии в город Наджран, что на севере Химьяра, населённый эдумеями-иудеями и эдумеями-язычниками, прибыл эдумей-христианин по имени (греч) ποιμήν (Фемион или Пимен). Миссионерская деятельность, которой он положил начало, привела к тому, что в начале 6 века христианская община Наджрана отказались подчинятся царю Химьяра иудею Йосефу Зу Нувасу. В городе была сожжена синагога и, по слухам, убиты два иудея. В 523 г. Зу Нувас подвёл к городу армию и осадил его. Заручившись у Зу Нуваса гарантиями неприкосновенности, из города вышли 340 представителей знатных христианских семей во главе с начальником города по имени Харета (или Арефа или Гарита, (греч) Αρέθας, (араб) الحارث بن كعب‎) и пришли в лагерь Зу Нуваса для подписания мирного договора. Из дошедших до нашего времени документов известно, что Зу Нувас обложил христиан Наджрана большими налогами.

Вокруг этого события распространились слухи о том, что Зу Нувас якобы предложил посланцам выбор: переход в иудаизм или смерть и, после отказа, обезглавил их и трупы бросил в реку. В разных источниках указано количество жертв от 200 до 20,000.

Как известно, иудаизм отвергает и запрещает миссионерскую деятельность, поэтому можно с уверенностью утверждать, что слухи об этой резне – вымысел. Христианство, как раз наоборот, поощряет миссионерскую деятельность. В те времена насильственное крещение начинало быть повседневной легитимной практикой, поэтому неудивительно, что именно в среде христиан родились эти слухи – не последний кровавый навет на иудеев в истории христианства.

Так или иначе, слухи распространялись. Они дошли до человека по имени Дусъ ибнъ Талабан, который добился аудиенции византийского императора Юстина I и, рассказав ему о злодеяниях иудеев в Наджране, показал полусожжённое Евангелие, якобы спасённое им из пламени сожжённой иудеями церкви. Юстин I обратился к Калебу царю Аксума (كلب إل إصبحه بن تزن [калеб иль исбаха бин тазан]) с требованием отмщения и послал в помощь ему около 70 кораблей. В 525 году Калеб привёл всю свою армию к присяге на верность Христу, переправился на этих кораблях через Красное море и в нескольких сражениях разбил войско Йосефа Зу Нуваса. Последний иудейский царь Химьяра покончил с собой, бросившись в море.

Армия Аксума прошла огнём и мечом по Химьяру. Большое количество иудеев и язычников было убито, иудейские и языческие храмы разрушены. На месте этих храмов по приказу царя были построены церкви. Христианство стало единственной религией, разрешённой на территории бывшего Химьяра.

После вышеописанных событий царь Калеб правил Аксумом и Химьяром около 15 лет. Из дошедших до нас документов известно, что христианские миссионеры, посещавшие те места, приходили в восторг от количества церквей, построенных им. Затем царь Калеб покинул свою страну и последние годы жизни провёл в монастыре в Иерусалиме.

Спустя 30 лет, в 570 году родился пророк Мухаммад (или Мухамед или Магомет).

.

ИУДЕЙСКИЕ КОРНИ ПРОРОКА МУХАММАДА

На протяжении около 700 лет до рождения Мухаммада, город Ясриб был населён тремя кланами эдумеев-иудеев: Курайза, Надир и Кайнука.

В 5 веке, под давлением набирающего в Химьяре силу христианства, из Наджрана в Ясриб переселились ещё 2 клана эдумеев-иудеев: Хазрадж и Аус. Таким образом Ясриб превратился в большой город (возможно самый большой на Аравийском полуострове), населённый эдумеями-иудеями.

Мать Мухаммада آمنة بنت وهب [амина бинт вахб] родом из Ясриба. Около 577 года Амина с семилетним Мухаммадом гостили у родственников в Ясрибе. По дороге из Ясриба (в наши дни Медина) в Бакку (в наши дни Мекка) Амина умерла и была похоронена в деревне الأبواء [аль-абва].

В 1998 году гробница Амины была разрушена исламскими фанатиками.

карта 10 – место захоронения матери пророка Мухаммада

Incense 10

.

НАЧАЛО ИСЛАМА

Город Бакка, в котором находился (и находится) главный арабский культовый объект Кааба, был населён людьми арабского клана قريش [курайш], который вёл свою родословную от Ишмаэля. Абдалла, отец пророка Мухаммада, (عبد الله بن عبد المطلب [абд алла бин абд аль-мутталиб]) был уважаемым человеком в этом уважаемом клане.

Как видел себя Мухаммад своими собственными глазами? По отцовской линии он был потомком Ишмаэля сына Авраама. По материнской линии он был потомком Эсава внука Авраама. Достаточно уважаемое родство, для того чтобы хотеть стать лидером и пророком.

В начале 7 века население Аравийского полуострова состояло, из:

- эдумеев – иудеев и христиан,

- арабов-язычников, в течение 700 лет живших по соседствус эдумеями и, потому, хорошо знакомых с идеей монотеизма.

Мухаммаду было ясно, что наиболее эффективным средством объединения больших масс населения является монотеизм. В его распоряжении было 2 таких инструмента: иудаизм и христианство. Однако для достижения поставленных Мухаммадом целей оба эти инструмента не годились:

- иудаизм не подходил, потому что не допускал миссионерскую деятельность, а опыт последних 700 лет показывал, что местные язычники добровольно принять иудаизм не склонны.

- христианство не подходило, потому что наличие центральной фигуры Иисуса Христа оставляло Мухаммаду право на второстепенную роль, на которую он не был согласен.

И тогда Мухаммад разработал новую простую монотеистическую формулу, которая сводится к двум правилам:

- правило №1: нет Бога, кроме Аллаха, а Мухаммад — Его пророк,

- правило №2: Аллах накажет мучительной смертью каждого, кто не согласен с правилом №1.

Первыми «клиентами» на обращение в ислам были арабы-язычники Аравийского полуострова. В 610 году Мухаммад начал пророчествовать, пытаясь навязать монотеизм в первую очередь своим родственникам по отцу — курайшитам.

К 622 году число курайшитов-мусульман достигло 70 — клан Курайш изгнал пророка Мухаммада и его сторонников из Бакки. Что делать человеку, от которого отрекаются его родственники со стороны отца? Мухаммад ушёл в Ясриб к родственникам со стороны матери. Первые мусульмане, переселившиеся с ним, получили почётный титул المهاجر [эль-муhаджир] = переселенцы.

Из пяти кланов, проживавших в Ясрибе, только два, Хазрадж и Аус, радушно приняли Мухаммада и мухаджиров и расселили их в своих домах. Отсюда можно предположить, что мать Мухаммада имела родственные отношения именно с этими кланами.

Мухаммаду удалось склонить глав всех 5 иудейских кланов Ясриба подписать документ, который получил название: «Мединская конституция». Этот документ состоит из 51 пункта. Пункт №1 этого документа гласит:

 إنهم أمة واحدة من دون الناس

Они единый народ до последнего человека

«Они» – это все жители Ясриба – эдумеи-иудеи и курайшиты-мусульмане.

Вскоре выяснилось, что это объединение нужно было Мухаммаду для мобилизации иудеев-эдумеев на войну с курайшитами-язычниками из Бакки.

В 624 году состоялась битва при Бадре – Мухаммад победил своих родственников курайшитов из Бакки. На волне этой победы иудейские кланы Хазрадж и Аус присягнули Мухаммаду. Здесь надо заметить, что в дни Мухаммада ещё не было Корана, ислам не воспринимался как религия, поэтому клятва кланов Хазрадж и Аус на верность Мухаммаду не выглядела предательством иудаизма.

Став ближайшими помощниками Мухаммада, кланы Хазрадж и Аус получили почётный титул أنصار [ансар] = помощники. Именно они стали передовым отрядом в войнах, приведших к установлению власти ислама на Аравийском полуострове, а позже и на всей территории мусульманского халифата.

После победы над курайшитами необходимость в единстве жителей Ясриба отпала – пришло время положить конец иудейскому либерализму.

Мухаммад предложил клану Кайнука выбор: принять ислам или покинуть Ясриб. Клан Кайнука ушёл из Ясриба и вообще из страны на север. Недвижимость Кайнука была поделена между мухаджирами.

Если бы Кайнука были евреями, то логично было бы предположить, что они осядут в окрестностях Иерусалима. Однако Кайнука не были евреями — они были эдумеями, поэтому они, миновав Иерусалим, ушли дальше по пути благовоний и осели в окрестностях сирийского города Даръа, населённого их соплеменниками.

карта 11 – маршрут миграции Кайнука

Incense 11 Ru

После депортации Кайнука настала очередь кланов Надир и Курайза.

Иудеи из клана Надир были изгнаны из Ясриба насильно. Они поселились в оазисе Хайбар, находящемся около 150 км. к северу от Ясриба, а их имущество было поделено между мусульманами.

Иудеев из клана Курайза постигла ещё более печальная участь – мужчины были обезглавлены (по разным источникам от 400 до 900 человек), женщины и дети проданы в рабство, а имущество поделено между мусульманами.

В 629 году Мухаммад отправился к оазису Хайбар для окончательного решения иудейского вопроса.

фото 12 – одна из крепостей в Хайбаре

Incense 12

Осаждённые в Хайбаре иудеи предложили переговоры, на которые Мухаммад дал согласие. По существующей в те времена традиции, на переговоры пришли 30 самых уважаемых мужей без оружия. Мусульмане их убили. Оставшись без руководителей, иудеи сложили оружие со всеми вытекающими последствиями.

С тех пор и до сего времени мусульмане угрожают иудеям полным и неминуемым поражением, используя следующее выражение:

 خيبر  خيبر  يا  يهود  جيش  محمّد  سوف  يعود

Хайбар, Хайбар иудеи! Армия Мухаммада ещё вернётся!

 рисунок 13

Incense 13

В 630 году армия Мухаммада осадила Бакку, которая сдалась без боя. Все курайшиты приняли ислам.

В 632 году пророк Мухаммад отошёл в мир иной. С того времени мусульмане именуют город Ясриб словами المدينة المنورة‎ [эль-медина эль-мунавара] = озарённый город – в русском языке просто «Медина», а город Бакка словами مَكَّة الْمُكَرَّمَة [мекка эль-мукаррама] = мекка самая уважаемая – в русском языке просто «Мекка».

.

КОРАН

В 610 году в возрасте 40 лет на Мухаммада снизошла Божья благодать и он начал пророчествовать.

Поскольку Мухаммад не умел читать и писать, многие из его пророчеств были записаны его секретарём иудеем-эдумеем из клана Хазрадж по имени زيد بن ثابت [зайд бин табет] и другими окружавшими его людьми. Остальное разошлось в устной форме. Пока был жив Мухаммад не было необходимости в осмысливании его пророчеств – всегда можно было обратиться за разъяснением к источнику.

Спустя 20 лет после смерти пророка была создана комиссия по сбору его пророчеств. Этой комиссией были собраны разрозненные записи, сделанные на костях, камнях, коже, пальмовых листьях, словом, на всем, что использовалось тогда для письма, а также всё, что удалось вспомнить. Всё это, записанное в установленном комиссией порядке, составило первый экземпляр Корана. Каждое пророчество в Коране оформлено в виде суры (главы) со своим названием – всего 114 сур. Здесь необходимо отметить, что членам комиссии не удалось прийти к единому мнению по вопросу хронологического порядка собранных пророчеств, поэтому порядок сур, установленный комиссией, не является хронологическим.

Читающему Святой Коран ясно, что эта книга есть наставление верующим о правильном поведении.  Основным источником знаний в этой области Мухаммаду послужила Тора. Упомянуты в Коране также книги иудейских пророков и Новый Завет.

Ниже приведена частота употребления некоторых слов в Коране:

  • Тора – 26
  • Авраам – 69
  • Ишмаэль – 12
  • Ицхак – 17
  • Яаков – 16
  • Израиль – 43
  • Йосеф – 26
  • Моисей – 136
  • Иисус – 12
  • Евангелие – 12
  • иудеи– 22
  • христиане – 15
  • Мухаммад – 4

Мухаммад относился к Торе с величайшим почтением и считал её посланием Бога:

سورة آلعمران

 وَمُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَلِأُحِلَّ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ ۚ وَجِئْتُكُمْ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

 Сура 3: Семейство Имран

(50) и подтверждаю истинность того, что в Торе, и разрешу вам часть того, что было вам запрещено. Я принес вам знамение от вашего Господа. Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.

Мухаммад сообщает о том, что земля Ханаан принадлежит евреям по велению Бога и даже угрожает евреям от имени Бога на случай, если они отступят:

 سورة المائدة

 وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنْبِيَاءَ وَجَعَلَكُمْ مُلُوكاً وَآتَاكُمْ مَا لَمْ يُؤْتِ أَحَداً مِنْ الْعَالَمِينَ (21) يَا قَوْمِ ادْخُلُوا الأَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِي كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ وَلا تَرْتَدُّوا عَلَى أَدْبَارِكُمْ فَتَنْقَلِبُوا خَاسِرِينَ

Cура 5: Трапеза

(20) И сказал Моисей своему народу: «О народ мой! Вспомните милость Аллаха вам, когда Он установил среди вас пророков, и сделал вас царями, и даровал вам то, чего не даровал никому из миров. (21) О народ мой! Войдите в землю священную, которую Аллах предначертал вам, и не обращайтесь вспять, чтобы не оказаться вам потерпевшими убыток».

.

МАТЬ ГОРОДОВ В КОРАНЕ

Ненадолго вернёмся на 1400 лет назад.

В 731 – 701 годах до н.э. ассирийский царь Тиглат Пилесер III разгромил Арам и Израиль и рассеял 10 колен по миру (читай статью «На круги своя»).

В 586 – 582 годах до н.э. вавилонский царь Навуходоносор разгромил Иудею и, разрушив Иерусалимский Храм, угнал всех образованных жителей Иудеи и всю знать в Вавилон.

Еврейская государственность перестала существовать. Евреи были рассеяны по миру. Они потеряли родину и надежду.

Но!

В 538 г. до н.э. Кир царь Персии принял закон, известный как «Манифест Кира», по которому евреям вменялось в обязанность вернуться на историческую родину и восстановить Храм. Он снабдил евреев деньгами и послал в Иерусалим армию для охраны строителей Храма. Строительство было закончено при царе Дарии I, во всём поддержавшем начинания своего тестя царя Кира.

«Кир» — слово греческое. На языке иврит имя царя было כורש [кореш]. Это слово в языке иврит стало синонимом слову «друг». Из языка иврит оно попало в русский язык: кореш = друг, товарищ.

Восстановление Храма было закончено в 516 г. до н.э. — Иудея опять стала национальным центром еврейского народа. Именно в это время в ходу появились такие слова, как иудаизм и иудей. В это же время Иерусалим получил новое имя — Мать городов.

Огромное количество евреев было рассеяно по разным странам. Словосочетание «Мать городов» произносилось на всех языках, в том числе по-гречески:

- μητέρ [митер] = мать (от слова «митер» произошло русское слово «матерь»)

- πόλις [полис] = город → πόλεια [полия] = города

- μητέρ + πόλεια → μητρόπολεια [митрополия] = мать городов

Слово μητρόπολεια перешло в латынь → metropolia, а затем в другие европейские языки. До конца эпохи крестовых походов, т.е. до конца 13 века, это слово было СИНОНИМОМ слова «Иерусалим». Позже этим словом начали называть большие города, обладающие колониями.

Словосочетание «Мать городов», подразумевающее Иерусалим, многократно встречается в исторической литературе, например в историческом русскоязычном произведении начала 12 века «Повесть Временных Лет» (читай статью «Мать городам русским»).

Оно встречается также и в Коране:

سورة الأنعام 

وَهَذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ مُصَدِّقُ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَهُمْ عَلَى صَلاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

Сура 6: Скот

(91)  И эта Книга, которую Мы ниспослали, благословенна, освящена Его руками и обещана Матери городов и её пригородам, и верующие в загробный мир поверят в неё и их молитвы будут увековечены.

В этом стихе Мухаммад от имени Бога сообщает, что Тора ниспослана Иерусалиму. В следующем стихе сообщается об отношении Бога к евреям и об их роли в мире.

 سورةالبقرة

  يَا  بَنِي  إِسْرَائِيلَ  اذْكُرُوا  نِعْمَتِي  الَّتِي  أَنْعَمْتُ  عَلَيْكُمْ  وَأَنِّي  فَضَّلْتُكُمْ  عَلَى  الْعَالَمِينَ

Сура 2: Корова

(46) О сыны Израиля! Вспомните милость Мою, которую Я оказал вам, и что Я предпочёл вас над мирами.

 Однако в другой суре Корана мы натыкаемся на другое мнение:

 سورة المائدة

 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى أَوْلِيَاءَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اللَّهَ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

Cура 5: Трапеза

(50) О вы, которые уверовали! Не берите иудеев и христиан друзьями, так как они друзья один другому. А если кто из вас дружит с ними, тот и сам, как они. Аллах не ведёт людей неправедных!

Если Мухаммад так почитал Тору и евреев, то почему он запрещал мусульманам дружить с иудеями?

В глазах Мухаммада было существенное различие между эдумеями-иудеями и евреями. Эдумеи были носителями конкурирующей идеологии на Аравийском полуострове – их Мухаммад, на последнем этапе своей деятельности, изгонял и уничтожал. Евреи – это народ Книги — народ, которого Он предпочёл над мирами.

.

ВОЙНЫ С ВЕРООТСТУПНИКАМИ

Большинство арабских кланов относилось к Мухаммаду с большим уважением. К Мухаммаду, но не к исламу. В их глазах ислам был инструментом, призванным узаконить культ личности Мухаммада. После кончины Мухаммада они перестали придерживаться правил ислама и вернулись к обычаям своих языческих предков.

Первым халифом, пришедшим на смену Мухаммаду в 632 году, стал أبو بكر الصديق Абу Бакр Праведный. Он провёл серию войн, которая в истории ислама получила название حُرُوْبُ الرِّدَّةِ  [хуруб эль-ридhа] = войны ридда = войны с вероотступниками.

Именно в это время в арабском языке появляется термин رَّدَّةِ [радhа, radha] = вероотступник – человек, отрекшийся от ислама.

иллюстрация 14 – из словаря GoogleTranslate

Incense 14 RU

Пройдя огнём и мечом по Аравийскому полуострову, Абу Бакр объединил всех арабов под знаменем ислама.

Покончив с вероотступниками, Абу Бакр в 634 году двинулся на север с целью исламизации территории современной нам Иордании и Междуречья. Достигнув реки Ярмук (в наши дни граница между Иорданией и Сирией), он умер, оставив вместо себя второго халифа по имени عمر ابن الخطاب Умар ибн эль-Хатаб.

Это было время, когда Византия и Персия вели беспрерывные войны и в значительной степени истощили друг друга. Умар ибн эль-Хатаб использовал плачевное состояние противников и, громя их, завоевал огромные территории в передней Азии и в северной Африке.

карта 15 – территория исламского халифата в середине 7 -го века

Incense 15

В те времена воину, родившемуся на Аравийском полуострове, запрещалось покупать недвижимость в завоёванных странах. Таким образом дальновидный халиф позаботился о чистоте расы и обеспечил поток завоёванных богатств на родину.

На завоёванных территориях была введена простая система налогообложения:

- налог جزْية [джизия] – этот налог платил каждый мужчина немусульманин,

- налог خراج‎ [харадж] – налог на пользование землёй.

В разных местах величина этих налогов была разной. Не вдаваясь в детали, можно заключить, что принцип налогообложения был таков: мусульманин платил в казну халифа 20% поступлений, а немусульманин – 50%.

Нет необходимости объяснять, почему ВСЁ население завоёванных мусульманами стран в течение 3 – 4 поколений перешло в ислам. Это привело к появлению огромного числа диалектов, являющихся смесью местного и арабского языка. И в наши дни жители разных арабоязычных стран, например Сирии и Марокко, встретившись, не поймут или почти не поймут друг друга.

Арабы сознавали, что искренность перехода завоёванных народов в ислам сомнительна и поэтому относились к новоиспечённым мусульманам с недоверием и, даже, с презрением.

В 638 году Умар ибн эль-Хатаб завоевал римскую провинцию Палестина и вошёл в Иерусалим. Следуя заветам пророка Мухаммада, мусульмане стремились достичь Иерусалима, чтобы побрататься с сынами Израиля – с Народом Книги. Однако здесь их ждало разочарование – евреи, в отличие от других народов, отказывались принимать ислам. Многие из евреев, не выдержав непосильных налогов, покинули насиженные места.

Они не могли уйти на восток, на юг или в Северную Африку – там уже был ислам.

Они не могли уйти в Малую Азию и в Европу — там Римская империя, под угрозой надвигающегося ислама, начала практиковать повсеместную насильственную христианизацию.

Евреи ушли на север и заселили территорию между Волгой и Днепром – именно в это время и именно они явились причиной возникновения на этой территории иудейского Хазарского каганата (об этом читай в статье «Мать городам русским»).

карта 16 – миграция евреев из Палестины в Хазарию

Incense 16

Оскорблённые в лучших чувствах мусульмане окрестили беглых евреев прозвищем ردة  [radha] = вероотступник.

Это слово распространилось по халифату, а затем и по миру в качестве синонима слову «еврей». В торговой и географической литературе встречаются слова, произошедшие от этого слова – раданиты, радханиты, рахданиты, radhanites, radanites — которыми называли еврейских торговцев и евреев вообще.

В 8 – 10 веках это слово широко использовалось также и в языке иврит в качестве синонима слову «еврей»:

ردة [рада] → ед.ч. רדה [рада] → мн.ч. רדיים [радаим]

Из языка иврит слово «радаим» перекочевало в русский язык. Ниже приведен пример использования этого слова в произведении «Повесть временных лет».

В 872 году князь Рюрик, умирая, назначил княжить Олега, поскольку сын Рюрика Игорь был ещё мал:

фото 17

Incense 17

Перевод этого отрывка на почти современный русский язык: «Умирая Рюрик передал княжение своё Олегу, он радаим был, выдав ему сына своего на руки Игоря, был потому что ребёнком весьма»

Как сказано в этом тексте, князь Олег был радаим т.е. еврей.

.

МАВР СДЕЛАЛ СВОЁ ДЕЛО . . .

Как сказано выше, в 638 году Умар ибн эль-Хатаб завоевал римскую провинцию Палестина и установил свою власть в её городах, в том числе и в городах, населённых эдумеями.

Эдумейский город Шивта, с численностью населения около 2,000 чел., находился на западной ветви пути благовоний между Петрой и Газой.

карта 18

Incense 18 Ru

Судя по количеству и великолепию церквей, большая часть населения города исповедовала христианство.

фото 19

Incense 19

В городе имелось так же несколько синагог.

Захватив город, мусульмане в первую очередь построили на центральной площади мечеть. Для строительства мечети были использованы камни другого, разобранного для этой цели, здания. На одной из ступеней мечети по сей день сохранилось изображение креста.

фото 20

Incense 20

Противостояние между христианским и мусульманским мирами привело к тому, что путь благовоний к концу 7 в. перестал функционировать. Население оставило Шивту спустя короткое время после прихода мусульман – это ясно из того, что в городе была построена только одна мечеть. Та же участь постигла жителей всех городов Эдумеи, которые, спасаясь от ислама, оставили дома, рассеялись среди народов мира и растворились в них. Так народ Эдома, сыгравший ключевую роль в возникновении и распространении христианства и ислама, перестал существовать.

.

МИР ГЛАЗАМИ АРАБОВ

Арабы потомки Ишмаэля по сей день живут на Аравийском полуострове. В их глазах население планеты Земля поделено на 3 группы:

  • евреи потомки Ицхака брата Ишмаэля – близкие родственники и народ Книги.
  • арабоязычные потомки завоёванных в 7 веке народов, принявших ислам под давлением обстоятельств – плебс, который можно и нужно использовать.
  • все остальные – язычники.

.


На этом сайте есть и другие статьи. Их список здесь.

 

Страх Ицхака

Почему праотец Авраам не зарезал Ицхака?

 .

КТО ОНИ, ПЕРВЫЕ ЕВРЕИ?

Следующая цитата из Торы, это первое в истории человечества употребление написанного слова «еврей»:

בראשית

 יד,יג וַיָּבֹא הַפָּלִיט וַיַּגֵּד לְאַבְרָם הָעִבְרִי וְהוּא שֹׁכֵן בְּאֵלֹנֵי מַמְרֵא הָאֱמֹרִי אֲחִי אֶשְׁכֹּל וַאֲחִי עָנֵר וְהֵם בַּעֲלֵי בְרִיתאַבְרָם

Тора, книга 1 Бытие

14,13 И пришел уцелевший и известил еврея Аврама, жившего тогда в дубраве эморейца Мамре, брата Эшколу и брата Анеру, которые были союзники Аврамовы.

 

Русское слово «еврей» произошло от слова עִבְרִי [иври], которое на языке иврит означает «перешедший».

Район Харан (Харран) в земле Арам – родина еврейского народа. Праотец Авраам и праматерь Сара первыми перешли из Харана в Ханаан, поэтому они – первые евреи. О том, почему они перешли из Харана в Ханаан, читай в статье «Кто ты, Фараон?».

карта 01 – переход из Харана в Ханаан

Fear of Isaac 01 Ru

.

ЭТИМОЛОГИЯ ИМЁН САМЫХ ПЕРВЫХ ЕВРЕЕВ

Еврей №1 получил при рождении имя אַבְרָם [аврам] = אַבְ + רָם = великий отец. После заключения союза с Богом (Тора, книга 1 Бытие, глава 17, стих 5) в это имя была добавлена буква ה [hey], поэтому оно слегка изменило звучание — אַבְרָהָם [avraham = авраам]. От него в русском языке произошло имя Абрам.

Еврейка №1 получила при рождении имя שָׂרָי [сарай], корнем которого является слово שר [сар] = правитель, министр. От этого слова в русском языке произошло слово «царь». После заключения союза с Богом (Тора, книга 1 Бытие, глава 17, стих 15) буква י [йуд] в этом имени была заменена на букву ה [hey], поэтому оно тоже слегка изменило звучание — שָׂרָה [сара]. В православной литературе пишут «Сарра».

.

ФИЛИСТИМЛЯНСКИЙ ПРИЁМ

 Цитата из Торы:

בראשית

כ,ב וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם אֶלשָׂרָה אִשְׁתּוֹ, אֲחֹתִי הִוא; וַיִּשְׁלַח אֲבִימֶלֶךְ מֶלֶךְ גְּרָר וַיִּקַּח אֶתשָׂרָה  כ,ג וַיָּבֹא אֱלֹהִים אֶל אֲבִימֶלֶךְ בַּחֲלוֹם הַלָּיְלָה וַיֹּאמֶר לוֹ . . .  כ,יד וַיִּקַּח אֲבִימֶלֶךְ צֹאן וּבָקָר וַעֲבָדִים וּשְׁפָחֹת וַיִּתֵּן לְאַבְרָהָם; וַיָּשֶׁב לוֹ אֵת שָׂרָה אִשְׁתּוֹ  כ,טו וַיֹּאמֶר אֲבִימֶלֶךְ הִנֵּה אַרְצִי לְפָנֶיךָ  בַּטּוֹב בְּעֵינֶיךָ שֵׁב  כ,טז וּלְשָׂרָה אָמַר הִנֵּה נָתַתִּי אֶלֶף כֶּסֶף לְאָחִיךְ הִנֵּה הוּאלָךְ כְּסוּת עֵינַיִם לְכֹל אֲשֶׁר אִתָּךְ וְאֵת כֹּל וְנֹכָחַת.  . . . כא,א וַיהוָה פָּקַד אֶת שָׂרָה כַּאֲשֶׁר אָמָר וַיַּעַשׂ יְהוָה לְשָׂרָה כַּאֲשֶׁר דִּבֵּר  כא,ב וַתַּהַר וַתֵּלֶד שָׂרָה לְאַבְרָהָם בֵּן לִזְקֻנָיו לַמּוֹעֵד אֲשֶׁר דִּבֶּר אֹתוֹ אֱלֹהִים  כא,ג וַיִּקְרָא אַבְרָהָם אֶת שֶׁם בְּנוֹ הַנּוֹלַד לוֹ אֲשֶׁר יָלְדָה לּוֹ שָׂרָהיִצְחָק  כא,ד וַיָּמָל אַבְרָהָם אֶת יִצְחָק בְּנוֹ בֶּן שְׁמֹנַת יָמִים כַּאֲשֶׁר צִוָּה אֹתוֹ אֱלֹהִים  כא,ה וְאַבְרָהָם, בֶּן מְאַת שָׁנָה בְּהִוָּלֶד לוֹ אֵת יִצְחָק בְּנוֹ

Тора, книга 1 Бытие

20,2 И сказал Авраам о Саре, жене своей: она сестра моя. И послал Авимелех, царь Герарский, и взял Сару. 20,3 И пришел Бог к Авимелеху ночью во сне и сказал ему  . . .  20,14 И взял Авимелех мелкого и крупного скота и рабов и рабынь и дал Аврааму; и возвратил ему Сару, жену его. 20,15 И сказал Авимелех: вот, земля моя пред тобою, в месте, лучшем в глазах твоих, поселись. 20,16 И Саре сказал: вот, я дал брату твоему тысячу шекелей серебра — это тебе компенсация от взглядов твоих людей и всех и присуствующих.  . . .   21,1 И призрел Господь на Сару, как сказал, и сделал Господь Саре, как говорил. 21,2 И зачала и родила Сара Аврааму сына в старости его во время, о котором говорил ему Бог; 21,3 и нарек Авраам имя сыну своему, родившемуся у него, которого родила ему Сара, Ицхак (Исаак); 21,4 и обрезал Авраам Ицхака, сына своего, в восьмой день, как заповедал ему Бог. 21,5 Авраам был ста лет, когда родился у него Ицхак, сын его.

 

Из этой цитаты можно сделать, среди прочих, два вывода:

  • Сара провела в доме Авимелеха, как минимум, одну ночь.
  • Сара забеременела и родила Ицхака.

Напрашиваются вопросы:

  • почему Авимелех подарил Аврааму мелкого и крупного скота и рабов и рабынь и 1,000 шекелей серебра?
  • что на самом деле произошло между Авимелехом и Сарой в ту ночь?

Тора сообщает о беременности Сары сразу же после её ночлега в доме Авимелеха – довольно прозрачный намёк на то, что Авимелех биологический отец Ицхака. Намёк, но не доказательство! Только Сара знала истину. Ицхак по детской наивности был уверен, что он сын Авраама, да и Авраам жил в надежде, что Ицхак — его сын.

Но окружающие в этом не были уверены. Именно это сомнение, витающее в воздухе, дало старшему сыну Авраама Ишмаэлю (Измаилу) ощущение превосходства и права насмехаться над Ицхаком.

בראשית

כא,ט וַתֵּרֶא שָׂרָה אֶתבֶּןהָגָר הַמִּצְרִית אֲשֶׁר יָלְדָה לְאַבְרָהָם מְצַחֵק  כא,י וַתֹּאמֶר לְאַבְרָהָם גָּרֵשׁ הָאָמָה הַזֹּאת וְאֶת בְּנָהּ כִּי לֹא יִירַשׁ בֶּן הָאָמָה הַזֹּאת עִם בְּנִי עִם יִצְחָק  כא,יא וַיֵּרַע הַדָּבָר מְאֹד בְּעֵינֵי אַבְרָהָם עַל אוֹדֹת בְּנוֹ

Тора, книга 1 Бытие

21,9 И увидела Сара сына Агари Египтянки, которого она родила Аврааму, насмехающегося 21,10 и сказала Аврааму: выгони эту рабыню и сына ее, ибо не наследует сын рабыни сей с сыном моим Ицхаком. 21,11 И было это в глазах Авраама очень плохим относительно сына его.

 

Ишмаэль сын Авраама насмехался над незаконнорождённым Ицхаком.

Защищая свою и Ицхака честь, Сара потребовала от Авраама выгнать Агарь с Ишмаэлем – требование чрезвычайно жестокое. В те времена изгнание было равносильно смертному приговору от голода или от жажды. Несогласие Авраама могло быть воспринято окружающими, как выражение его неуверенности в законной жене Саре. Авраам изгнал наложницу Агарь и своего сына Ишмаэля и тем самым продемонстрировал всем своё полное доверие Саре.

Однако есть существенная разница между демонстрацией доверия и доверием.

.

КТО ТУТ МУЖЧИНА?

 Авраам был главой довольно большого племени:

בראשית

יד,יד וַיִּשְׁמַע אַבְרָם כִּי נִשְׁבָּה אָחִיו וַיָּרֶק אֶת חֲנִיכָיו יְלִידֵי בֵיתוֹ שְׁמֹנָה עָשָׂר וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וַיִּרְדֹּף עַד דָּן

 Тора, книга 1 Бытие

14,14 И услышал Аврам, что брат его взят в плен, и вооружил воспитанников своих, рожденных в доме его, триста восемнадцать, и преследовал до Дана.

 

Как следует из цитаты, в распоряжении Авраама было 318 боеспособных мужчин. Из этого можно сделать вывод, что всё племя насчитывало до 2,000 человек. Все в племени знали, что Авраам изгнал родного сына Ишмаэля по требованию Сары, которая защищала своего, по всей видимости, незаконнорождённого сына Ицхака. Поступок, мягко говоря, не мужской.

Чувство униженного достоинства мучило Авраама в течение длительного времени и, в конце концов, заставило его искать решение проблемы в ударе ножом.

.

ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ ИЦХАКА

 Тора сообщает, что Ицхаку в момент жертвоприношения было от 6 до 13 лет. Скорее всего 6 – более взрослого мальчика Аврааму не удалось бы связать.

 בראשית

כב,ט וַיָּבֹאוּ אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אָמַר לוֹ הָאֱלֹהִים וַיִּבֶן שָׁם אַבְרָהָם אֶת הַמִּזְבֵּחַ וַיַּעֲרֹךְ אֶת הָעֵצִים וַיַּעֲקֹד אֶת יִצְחָק בְּנוֹ וַיָּשֶׂם אֹתוֹ עַל הַמִּזְבֵּחַ מִמַּעַל לָעֵצִים.  כב,י וַיִּשְׁלַח אַבְרָהָם אֶת יָדוֹ וַיִּקַּח אֶת הַמַּאֲכֶלֶת לִשְׁחֹט אֶת בְּנוֹ

Тора, Книга 1 Бытие

22,9 И пришли на место, о котором сказал ему Бог; и устроил там Авраам жертвенник, разложил дрова и, связав сына своего Ицхака, положил его на жертвенник поверх дров. 22,10 И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего.

 

Что чувствовал Ицхак, когда родной отец, связав, положил его на дрова и занёс над ним руку с ножом? Что увидел он в глазах отца в этот момент? Что почувствовал он к отцу, когда этот кошмар закончился? Вероятно на всю жизнь в сердце его поселились недоверие и страх перед непредсказуемостью сумасшедшего.

И главный вопрос: почему Авраам не зарезал Ицхака?

.

РОЖДЕНИЕ МОРАЛИ

Авраам жил в жестокие времена, когда смерть от голода и смерть в бою за пищу случались каждый день на глазах у всех – читай статью «Кто ты, Фараон?». Жестокость и немилосердие были частью рутины.

Вокруг обстоятельств рождения Ицхака множились унизительные сплетни. Статус Авраама, как вожака племени, пошатнулся. Чтоб защитить свою честь, он решает избавится от причины этих сплетен – от Ицхака. В ту пору убийство незаконнорождённого было бы воспринято окружающими, как нормальный поступок настоящего мужчины.

Почему же Авраам не заколол Ицхака?

Потому что он принял решение не убивать Ицхака, даже если ему придётся заплатить за это потерей власти и унижением.

Эпизод жертвоприношения Ицхака, описанный в Торе, является первым в истории человечества задокументированным эпизодом, в котором человечность победила прагматизм.

Авраам — особый человек. Он первый, кто вопреки логике выживания, воплотил в жизнь заповедь «не убей». Авраам был тем, кто посеял человечность в среде человечества.

.

ПРИМИРЕНИЕ

Отношения между Ицхаком и Авраамом не были хорошими, но баланс в семье поддерживался благодаря Саре.

Прошло около 30 лет. Сара скончалась. Авраам похоронил её в пещере Махпела.

37-летний Ицхак не мог жить с Авраамом. Он ушёл из дома и осел рядом с Беэр-лахай-рои неподалёку от пустыни Паран, где обитал Ишмаэль.

 בראשית

כד,סב וְיִצְחָק בָּא מִבּוֹא בְּאֵר לַחַי רֹאִי וְהוּא יוֹשֵׁב בְּאֶרֶץ הַנֶּגֶב

Тора, Книга 1 Бытие

24,62 А Исаак пришел из Беэр-лахай-рои, ибо жил он в земле южной.

 

карта 02

Fear of Isaac 02 Ru

Авраам послал раба к родственникам в Харан с поручением найти женщину для Ицхака. Ривка (Ребекка) переехала из Харана в Ханаан, поэтому она — еврейка №2 (после Сары).

 בראשית

כד,סו וַיְסַפֵּר הָעֶבֶד לְיִצְחָק אֵת כָּל הַדְּבָרִים אֲשֶׁר עָשָׂה. סז וַיְבִאֶהָ יִצְחָק הָאֹהֱלָה שָׂרָה אִמּוֹ וַיִּקַּח אֶת רִבְקָה וַתְּהִי לוֹ לְאִשָּׁה וַיֶּאֱהָבֶהָ וַיִּנָּחֵם יִצְחָק אַחֲרֵי אִמּוֹ

Тора, Книга 1 Бытие

24,66 И рассказал раб Исааку все, что сделал. 24,67 И ввел ее Ицхак в шатер Сары, матери своей, и взял Ривку, и она сделалась ему женою, и он возлюбил ее; и утешился Ицхак в печали по матери своей.

 

Исполненный благодарностью к Аврааму за заботу, Ицхак возвращается в шатер Сары, чтобы продолжить свою жизнь подле Авраама.

Лишь после того, как отношения с Ицхаком потеплели, Авраам позволил себе взять новую жену по имени Ктура, которая родила ему шестерых сыновей.

.

О ГЛАВНОМ

 На закате жизни Авраам решает назначить наследника:

בראשית

כה,ה וַיִּתֵּן אַבְרָהָם אֶת כָּל אֲשֶׁר לוֹ לְיִצְחָק  כה,ו וְלִבְנֵי הַפִּילַגְשִׁים אֲשֶׁר לְאַבְרָהָם נָתַן אַבְרָהָם מַתָּנֹת וַיְשַׁלְּחֵם מֵעַל יִצְחָק בְּנוֹ בְּעוֹדֶנּוּ חַי קֵדְמָה אֶל אֶרֶץ קֶדֶם

Тора, Книга 1 Бытие

25,5 И отдал Авраам все, что было у него Ицхаку, 25,5 а сынам наложниц, которые были у Авраама, дал Авраам подарки и отослал их от Ицхака, сына своего, еще при жизни своей, на восток, в землю восточную.

 

У Авраама было восемь сыновей. Ишмаэль и шесть сыновей Ктуры были плотью от его плоти, и только в Ицхаке он сомневался. Почему же именно Ицхака он выбрал в качестве своего преемника?

Ответ прост: Ицхак — единственный из восьми, чья мать еврейка.

Неужели для Авраама именно это было самым важным? Несомненно да:

  • по этой причине Авраам послал раба именно в Харан за женой для Ицхака.
  • по этой причине, впоследствии, Ривка послала Якова искать жену именно в Харан.

.

ДРУЖБА

 Ицхак и Ишмаэль подружились.

בראשית

כה,ז וְאֵלֶּה יְמֵי שְׁנֵי חַיֵּי אַבְרָהָם  אֲשֶׁר חָי מְאַת שָׁנָה וְשִׁבְעִים שָׁנָה וְחָמֵשׁ שָׁנִים  כה,ח וַיִּגְוַע וַיָּמָת אַבְרָהָם בְּשֵׂיבָה טוֹבָה זָקֵן וְשָׂבֵעַ וַיֵּאָסֶף אֶל עַמָּיו  כה,ט וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ יִצְחָק וְיִשְׁמָעֵאל בָּנָיו אֶל מְעָרַת הַמַּכְפֵּלָה אֶל שְׂדֵה עֶפְרֹן בֶּן צֹחַר הַחִתִּי אֲשֶׁר עַל פְּנֵי מַמְרֵא  כה,י הַשָּׂדֶה אֲשֶׁר קָנָה אַבְרָהָם מֵאֵת בְּנֵי חֵת שָׁמָּה קֻבַּר אַבְרָהָם וְשָׂרָה אִשְׁתּוֹ

Тора, Книга 1 Бытие

25,7  Дней жизни Авраамовой, которые он прожил, было сто семьдесят пять лет; 25,8 и скончался Авраам и умер в старости доброй, престарелый и насыщенный, и приложился к народу своему. 25,9 И погребли его Ицхак и Ишмаэль сыновья его в пещере Махпела на поле Ефрона сына Цохара Хетеянина, которое против Мамре, 25,10 на поле, которое Авраам приобрел от сынов Хетовых, там погребен Авраам и Сара жена его.

 

После смерти Авраама Ицхак вернулся к Беэр-лахай-рои, чтобы жить неподалёку от Ишмаэля.

Авраам скончался в 1739 г. до н.э. С тех пор прошло почти 38 веков, но и по сей день арабы и евреи молятся бок о бок в пещере Махпела.

фото 03 – молельный дом, построенный над пещерой Махпела в Хевроне

Fear of Isaac 03

Неслучайно арабы молятся в пещере Махпела именно в зале Ицхака.

.

ДВОЮРОДНЫЕ

בראשית

כ,יב וְגַם אָמְנָה אֲחֹתִי בַת אָבִי הִוא אַךְ לֹא בַת אִמִּי וַתְּהִי לִי לְאִשָּׁה

 Тора, Книга 1 Бытие

20,12 да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою;

 

Из цитаты ясно, что Сара была не только женой, но и сестрой Авраама по отцу и, как следствие, тётей Ишмаэлю.

По мнению Ишмаэля Ицхак не был сыном Авраама и, следовательно, не был Ишмаэлю братом. По этой причине и в наши дни арабы называют евреев

«اولاد عمنا» = наши двоюродные братья от тёти по отцу

 В память о тех событиях у арабов до сих пор бытует пословица:

 بدك الحق ولا ابن عمٓة؟  =  ты хочешь правду, или сына тёти по отцу?

 О том, как сложились отношения между потомками Ишмаэля и потомками Ицхака, читай в статье «Благовониями вымощена дорога в …».

.

СКРЫТАЯ ПРИЧИНА

У Якова сына Ицхака было 13 детей. 12 из них родились в Харане и перешли в Ханаан, поэтому они евреи. И только Беньямин (Вениамин) родился в Ханаане.Возможно в этом скрыта причина того, что племя Беньямина впоследствии было уничтожено евреями (книга Судей, глава 20).

Можно утверждать, что племя Беньямина не было уничтожено полностью. Это правда, но необходимо отметить, что все те 600 воинов, которые остались в живых, получили еврейских женщин из других племён израилевых и благодаря этим женщинам обновлённое племя Беньямина стало полноправным еврейским племенем.

.


На этом сайте есть и другие статьи. Их список здесь.

Самая Первая Мировая Война

О населении мира во времена праотцов

.

В главе 14 книги Бытия рассказано о войне 9 царей:

 תורה, ספר בראשית

יד,א וַיְהִי בִּימֵי אַמְרָפֶל מֶלֶךְ שִׁנְעָר אַרְיוֹךְ מֶלֶךְ אֶלָּסָר כְּדָרְלָעֹמֶר מֶלֶךְ עֵילָם וְתִדְעָל מֶלֶךְ גּוֹיִם  יד,ב עָשׂוּ מִלְחָמָה אֶת בֶּרַע מֶלֶךְ סְדֹם וְאֶת בִּרְשַׁע מֶלֶךְ עֲמֹרָה שִׁנְאָב מֶלֶךְ אַדְמָה וְשֶׁמְאֵבֶר מֶלֶךְ צְבֹיִים וּמֶלֶךְ בֶּלַע הִיא צֹעַר  יד,ג כָּל אֵלֶּה חָבְרוּ אֶל עֵמֶק הַשִּׂדִּים הוּא יָם הַמֶּלַח  יד,ד שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה עָבְדוּ אֶת כְּדָרְלָעֹמֶר וּשְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה מָרָדוּ  יד,ה וּבְאַרְבַּע עֶשְׂרֵה שָׁנָה בָּא כְדָרְלָעֹמֶר וְהַמְּלָכִים אֲשֶׁר אִתּוֹ וַיַּכּוּ אֶת רְפָאִים בְּעַשְׁתְּרֹת קַרְנַיִם וְאֶת הַזּוּזִים בְּהָם וְאֵת הָאֵימִים בְּשָׁוֵה קִרְיָתָיִם  יד,ו וְאֶת הַחֹרִי בְּהַרְרָם שֵׂעִיר עַד אֵיל פָּארָן אֲשֶׁר עַל הַמִּדְבָּר  יד,ז וַיָּשֻׁבוּ וַיָּבֹאוּ אֶל עֵין מִשְׁפָּט הִוא קָדֵשׁ וַיַּכּוּ אֶת כָּל שְׂדֵה הָעֲמָלֵקִי וְגַם אֶת הָאֱמֹרִי הַיֹּשֵׁב בְּחַצְצֹן תָּמָר  יד,ח וַיֵּצֵא מֶלֶךְ סְדֹם וּמֶלֶךְ עֲמֹרָה וּמֶלֶךְ אַדְמָה וּמֶלֶךְ צְבֹיִים וּמֶלֶךְ בֶּלַע הִוא צֹעַר וַיַּעַרְכוּ אִתָּם מִלְחָמָה בְּעֵמֶק הַשִּׂדִּים  יד,ט אֵת כְּדָרְלָעֹמֶר מֶלֶךְ עֵילָם וְתִדְעָל מֶלֶךְ גּוֹיִם וְאַמְרָפֶל מֶלֶךְ שִׁנְעָר וְאַרְיוֹךְ מֶלֶךְ אֶלָּסָר אַרְבָּעָה מְלָכִים אֶת הַחֲמִשָּׁה  יד,י וְעֵמֶק הַשִּׂדִּים בֶּאֱרֹת בֶּאֱרֹת חֵמָר וַיָּנֻסוּ מֶלֶךְ סְדֹם וַעֲמֹרָה וַיִּפְּלוּ שָׁמָּה וְהַנִּשְׁאָרִים הֶרָה נָּסוּ  יד,יא וַיִּקְחוּ אֶת כָּל רְכֻשׁ סְדֹם וַעֲמֹרָה וְאֶת כָּל אָכְלָם וַיֵּלֵכוּ  יד,יב וַיִּקְחוּ אֶת לוֹט וְאֶת רְכֻשׁוֹ בֶּן אֲחִי אַבְרָם וַיֵּלֵכוּ וְהוּא יֹשֵׁב בִּסְדֹם  יד,יג וַיָּבֹא הַפָּלִיט וַיַּגֵּד לְאַבְרָם הָעִבְרִי וְהוּא שֹׁכֵן בְּאֵלֹנֵי מַמְרֵא הָאֱמֹרִי אֲחִי אֶשְׁכֹּל וַאֲחִי עָנֵר וְהֵם בַּעֲלֵי בְרִית אַבְרָם  יד,יד וַיִּשְׁמַע אַבְרָם כִּי נִשְׁבָּה אָחִיו וַיָּרֶק אֶת חֲנִיכָיו יְלִידֵי בֵיתוֹ שְׁמֹנָה עָשָׂר וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וַיִּרְדֹּף עַד דָּן  יד,טו וַיֵּחָלֵק עֲלֵיהֶם לַיְלָה הוּא וַעֲבָדָיו וַיַּכֵּם וַיִּרְדְּפֵם עַד חוֹבָה אֲשֶׁר מִשְּׂמֹאל לְדַמָּשֶׂק  יד,טז וַיָּשֶׁב אֵת כָּל הָרְכֻשׁ וְגַם אֶת לוֹט אָחִיו וּרְכֻשׁוֹ הֵשִׁיב וְגַם אֶת הַנָּשִׁים וְאֶת הָעָם  יד,יז וַיֵּצֵא מֶלֶךְ סְדֹם לִקְרָאתוֹ אַחֲרֵי שׁוּבוֹ מֵהַכּוֹת אֶת כְּדָרְלָעֹמֶר וְאֶת הַמְּלָכִים אֲשֶׁר אִתּוֹ אֶל עֵמֶק שָׁוֵה הוּא עֵמֶק הַמֶּלֶךְ  יד,יח וּמַלְכִּי צֶדֶק מֶלֶךְ שָׁלֵם הוֹצִיא לֶחֶם וָיָיִן וְהוּא כֹהֵן לְאֵל עֶלְיוֹן  יד,יט וַיְבָרְכֵהוּ וַיֹּאמַר בָּרוּךְ אַבְרָם לְאֵל עֶלְיוֹן קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ  יד,כ וּבָרוּךְ אֵל עֶלְיוֹן אֲשֶׁר מִגֵּן צָרֶיךָ בְּיָדֶךָ וַיִּתֶּן לוֹ מַעֲשֵׂר מִכֹּל  יד,כא וַיֹּאמֶר מֶלֶךְ סְדֹם אֶל אַבְרָם  תֶּן לִי הַנֶּפֶשׁ וְהָרְכֻשׁ קַח לָךְ  יד,כב וַיֹּאמֶר אַבְרָם אֶל מֶלֶךְ סְדֹם  הֲרִמֹתִי יָדִי אֶל יְהוָה אֵל עֶלְיוֹן קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ  יד,כג אִם מִחוּט וְעַד שְׂרוֹךְ נַעַל וְאִם אֶקַּח מִכָּל אֲשֶׁר לָךְ וְלֹא תֹאמַר אֲנִי הֶעֱשַׁרְתִּי אֶת אַבְרָם  יד,כד בִּלְעָדַי רַק אֲשֶׁר אָכְלוּ הַנְּעָרִים וְחֵלֶק הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר הָלְכוּ אִתִּי עָנֵר אֶשְׁכֹּל וּמַמְרֵא הֵם יִקְחוּ חֶלְקָם

Тора, Книга 1 Бытие

14,1 И было во дни Амрафела царя Шинъара, Ариоха царя Эласара, Кдарлаомера царя Элама и Тидала царя Гоима. 14,2 Пошли они войною против Беры царя Сдома и против Бирши царя Аморы, Шинъава царя Адмы и Шемъэвера царя Цвоим и царя Белы, которая есть Цоар. 14,3 Все эти соединились в долине Сиддим, которая море Солёное. 14,4 Двенадцать лет были они в порабощении у Кдарлаомера, а в тринадцатом году восстали. 14,5 В четырнадцатом году пришел Кдарлаомер и цари, которые с ним, и поразили рефаимов в Аштерот-Карнаиме и зузимов в Аме и эймимов в Шаве-Кирьятаиме 14,6 и хореев на их горе Сеир до Эяль Парана, что в пустыне. 14,7 И возвратившись оттуда, они пришли к источнику Мишпат, который есть Кадеш, и поразили всю амалекскую территорию и также эморейца, живущего в Хацацон-Тамаре. 14,8 И вышли царь Сдома и царь Аморы и царь Адмы и царь Цвоим и царь Белы, которая есть Цоар, и вступили в сражение с ними в долине Сиддим 14,9 с Кдарлаомером царём Элама и Тидалом царём Гоим и Амрафелом царём Шинъара и Ариохом царём Эласара — четыре царя против пяти. 14,10 В долине же Сиддим было много глиняных ям и цари Сдома и Аморы, спасаясь, упали в них, а остальные убежали в горы. 14,11 И взяли всё имущество Сдома и Аморы и весь запас их и ушли. 14,12 И взяли Лота, племянника Аврамова, жившего в Сдоме, и имущество его и ушли. 14,13 И пришел уцелевший и известил еврея Аврама, жившего тогда у дубравы эморейца Мамрэ, брата Эшколу и брата Анеру, которые были союзники Аврамовы. 14,14 И услышал Аврам, что родственник его пленён и вооружил воспитанников своих, рождённых в доме его, триста восемнадцать и преследовал неприятелей до Дана 14,15 и, разделившись, напал на них ночью он сам и рабы его и поразил их и преследовал их до Ховы, что к северу от Дамаска. 14,16 И возвратил все имущество и Лота родственника своего и имущество его возвратил, также и женщин и народ.  14,17 Когда он возвращался после поражения Кдарлаомера и царей, бывших с ним, царь Сдома вышел ему навстречу в долину Шаве, которая долина Царская. 14,18 И Мелхицедек царь Шалема вынес хлеб и вино, он был священник Бога Всевышнего, 14,19 и благословил его, и сказал: благословен Аврам от Бога Всевышнего, владеющего небом и землей, 14,20 и благословен Бог Всевышний, который предал врагов твоих в руки твои. И дал ему десятую часть из всего. 14,21 И сказал царь Сдома Авраму: отдай мне людей, а имущество возьми себе. 14,22 Но Аврам сказал царю Сдома: поднимаю руку мою к Господу Богу Всевышнему, владеющему небом и землей, 14,23 что даже нитки и ремня от обуви не возьму из всего твоего, чтобы ты не сказал: я обогатил Аврама, 14,24 кроме того, что съели отроки, и кроме доли, принадлежащей людям, которые ходили со мной — Анер, Эшкол и Мамрэ они возьмут свою долю.

 

Эта глава Торы – настоящий кладезь географических названий того времени: Шинъар, Эласар, Элам, Гоим, Сдом, Амора (Гамора), Адма, Цвоим, Бела, которая есть Цоар, долина Сиддим, которая море Солёное, т.е. Мёртвое море, Аштерот-Карнаим, Ам [ham], Шаве-Кирьятаим, гора Сеир, Эяль Паран, источник Мишпат, который есть Кадеш, Хацацон-Тамар, Дан, Хова, Дамаск, долина Шаве, которая долина Царская, Шалем – всего 22 названия.

Точную информацию о расположении земли Шинъар даёт глава 11 книги Бытия. Город Вавилон находится в земле Шинъар:

 תורה, ספר בראשית

יא,א וַיְהִי כָל הָאָרֶץ שָׂפָה אֶחָת וּדְבָרִים אֲחָדִים  יא,ב וַיְהִי בְּנָסְעָם מִקֶּדֶם וַיִּמְצְאוּ בִקְעָה בְּאֶרֶץ שִׁנְעָר וַיֵּשְׁבוּ שָׁם  יא,ג וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ הָבָה נִלְבְּנָה לְבֵנִים וְנִשְׂרְפָה לִשְׂרֵפָה וַתְּהִי לָהֶם הַלְּבֵנָה לְאָבֶן וְהַחֵמָר הָיָה לָהֶם לַחֹמֶר  יא,ד וַיֹּאמְרוּ הָבָה נִבְנֶה לָּנוּ עִיר וּמִגְדָּל וְרֹאשׁוֹ בַשָּׁמַיִם וְנַעֲשֶׂה לָּנוּ שֵׁם פֶּן נָפוּץ עַל פְּנֵי כָל הָאָרֶץ  יא,ה וַיֵּרֶד יְהוָה לִרְאֹת אֶת הָעִיר וְאֶת הַמִּגְדָּל אֲשֶׁר בָּנוּ בְּנֵי הָאָדָם  יא,ו וַיֹּאמֶר יְהוָה הֵן עַם אֶחָד וְשָׂפָה אַחַת לְכֻלָּם וְזֶה הַחִלָּם לַעֲשׂוֹת וְעַתָּה לֹא יִבָּצֵר מֵהֶם כֹּל אֲשֶׁר יָזְמוּ לַעֲשׂוֹת  יא,ז הָבָה נֵרְדָה וְנָבְלָה שָׁם שְׂפָתָם אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמְעוּ אִישׁ שְׂפַת רֵעֵהוּ  יא,ח וַיָּפֶץ יְהוָה אֹתָם מִשָּׁם עַל פְּנֵי כָל הָאָרֶץ וַיַּחְדְּלוּ לִבְנֹת הָעִיר  יא,ט עַל כֵּן קָרָא שְׁמָהּ בָּבֶל כִּי שָׁם בָּלַל יְהוָה שְׂפַת כָּל הָאָרֶץ וּמִשָּׁם הֱפִיצָם יְהוָה עַל פְּנֵי כָּל הָאָרֶץ 

 

Тора, Книга 1 Бытие

11,1 На всей земле был один язык и общие слова. 11,2 И было: двинувшись с востока, они нашли равнину в земле Шинъар и поселились там. 11,3 И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней и глина была для них материалом. 11,4 И сказали: построим себе город и башню высотою до небес и сделаем себе имя прежде нежели рассеемся по лицу всей земли. 11,5 И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили люди. 11,6 И сказал Господь: вот один народ и один у всех язык и вот что начали они делать и не отстанут они от того, что задумали делать. 11,7 Сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. 11,8 И рассеял их Господь оттуда по всей земле и они перестали строить город. 11,9 Посему дано ему имя Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли и оттуда рассеял их Господь по всей земле.

 ………………………………………………………………………………………..

Этимология слова «Вавилон»:

Слово Вавилон пришло в русский язык из греческого Βαβυλών [бабилон] и произошло от слова на языке иврит בבל [бавель].

Слово בבל [бавель] произошло от корня בלבל [бильбель] =  смешал, спутал, сбил с толку, смутил.

………………………………………………………………………………………..

Вот перечень 6 мест из выше приведенного списка, расположение которых известно в наши дни точно: город Вавилон, Мёртвое море, гора Сеир она же Эдом, пустыня Паран, город Дан, город Дамаск.

The Very First World War 01 Ru

Расстояние от Вавилона до Парана через Дамаск около 1,200 км. И в наше время это не маленькое расстояние. Вооружённый конфликт, описанный в главе 14 книги Бытия, охватил почти всю территорию Плодородного Полумесяца, поэтому он по праву может называться Самой Первой Мировой Войной.

Как ясно из приведенной выше цитаты, в конфликте участвовали 9 царей: 4 против 5. Затем к боевым действиям подключился праотец Авраам (в то время его ешё звали Аврам) с своими 318 молодцами и победил. Отсюда можно предположить, что количество бойцов, участвовавших в конфликте с каждой стороны, было около 300, а всего этой войне принимали участие около 1,000 человек.

В акции Аврама участвовали Анер, Эшкол и Мамрэ. Сказано, что они союзники Аврама, а значит их силы могли быть соизмеримы с силами Аврама. Поэтому если предположить, что общее количество бойцов, находившихся в распоряжении Аврама доходило, например, до 1,000, то общее количество бойцов, участвовавших в конфликте могло приближаться к 3,000.

Как мало людей было тогда в мире!

.

Авраам оказался сильнее всех царей, участвовавших в Самой Первой Мировой Войне. Однако из эпизода его знакомства с Авимелехом ясно, что Авраам боялся Авимелеха.

Вывод: Авимелех был доминирующей военной силой того времени – об этом читай статью «Кто ты, Фараон?«

 P.S. Авраам боялся Авимелеха и это привело, в конце концов, к жертвоприношению Ицхака — об этом читай статью «Страх Ицхака«.

.


На этом сайте есть и другие статьи. Их список здесь.

 

Несуществующие творцы истории

 

ДОРИЙЦЕВ НЕ БЫЛО

В статье «За кулисами Исхода из Египта» рассказано о роли данайцев в осуществлении Исхода евреев из Египта и о побочном результате Исхода — исчезновении Микенской цивилизации.

Тут и там в литературе утверждается, что Микенская цивилизация пала в результате нашествия племён дорийцев, пришедших на Пелопоннес откуда-то с севера. Это утверждение не выдерживает даже самой поверхностной проверки:

- Микенская цивилизация прекратила своё существование в середине 12 в. до н.э. В то время население Европы представляло собой первобытных особей, слонявшихся в одиночку или парами в поисках еды. Природная еда была редкостью и это не позволяло людям объединяться в группы (читай статью «Кто ты, Фараон?«). Поэтому существование в то время в Европе ПЛЕМЕНИ дорийцев крайне сомнительно.

- Микенская цивилизация оставила нам неоспоримые признаки своего высочайшего технологического уровня: выращивание растений и животных для еды, передовые технологии строительства, железные инструменты и оружие, колесницы и корабли. Попробуем предположить, что племя дорийцев всё-таки существовало. Для того, чтобы победить микенцев, оно должно было располагать военными технологиями, не уступающими микенским, а значит, в местах своего исхода оно должно было оставить признаки существования цивилизации высокого уровня. Ничего подобного археологами не обнаружено.

- Вслед за исчезновением Микенской цивилизации на территории Греции наступили так называемые «тёмные века» – археологи утверждают, что на этой территории не найдено никаких следов деятельности человека на протяжении около 420 лет. Куда же исчезло племя высокоразвитых дорийцев, разгромивших Микены? На этот вопрос в литературе ответа нет!

 Ответ прост: к исчезновению Микенской цивилизации в 12 в. до н.э. дорийцы не имеют никакого отношения.

.

ДОРИЙЦЫ БЫЛИ

По древнегреческой мифологии дорийцы произошли от Дора (Δῶρος) правнука Прометея (Προμηθεύς) царя скифов. Известно, что Прометея, прикованного к скале, спас Геракл, убивший орла, клевавшего печень Прометея.

Геракл жил в конце 11 в. до н.э. (читай статью «Где похоронен Геракл?«). Следовательно, правнук Прометея Дор жил, вероятно, в конце 10 в. до н.э. За более чем 200 лет, прошедших от Дора до начала формирования мифов Древней Греции в конце 8 в. до н.э (читай статью «На круги своя«), численность потомков Дора могла стать достаточно значительной, чтобы оказать влияние на политические процессы в Древней Греции. Поэтому неудивительно, что дорийцы упоминаются в древнегреческих мифах, как существенный фактор. Однако можно с уверенностью заявить, что в период заката Микенской цивилизации в середине 12 в. до н.э. ни Дора, ни дорийцев ещё не было.

.

ПТОЛЕМЕЙ И ПРОМЕТЕЙ

Нам известны два гречесих имени, имеющие похожую структуру: Птолемей и Прометей.

(Греч) Πτολεμαῖος [птолемайос] → (рус) Птолемей – имя одного из соратников Александра Македонского (читай статью «Александр Македонский – и он тоже?«). В языке иврит существует корень т-л-м → (ивр) תלם (телем) = борозда. От еврейского имени תלמי [талмай] произошло греческое имя Πτολεμαῖος, значение которого – прокладывающий дорогу, прямой, целеустремлённый.

Приведём пример употребления имени Талмай в Торе:

תורה, ספר ד’ במדבר

יג,כב וַיַּעֲלוּ בַנֶּגֶב וַיָּבֹא עַד-חֶבְרוֹן וְשָׁם אֲחִימַן שֵׁשַׁי וְתַלְמַי, יְלִידֵי הָעֲנָק; וְחֶבְרוֹן שֶׁבַע שָׁנִים נִבְנְתָה לִפְנֵי צֹעַן מִצְרָיִם

Тора, книга 4 Числа, глава 12

22 и пошли на юг и дошли до Хеврона, где жили Ахиман, Шешай и Талмай, дети Анаковы: Хеврон же построен был семью годами прежде Цоана Египетского.

 (Греч) Προμηθεύς [промитеус] → (рус) Прометей – имя царя скифов, принесенное в Грецию потомками данайцев в результате их бегства от ассирийцев через Скифию (читай статью «На круги своя«). Вероятно, речь идет не о царе скифов, а о лидере одной из групп данайцев, прошедших через Скифию в процессе миграции.

Слово Προμηθεύς [промитеус] также, как и Πτολεμαῖος [птолемайос], пришло в греческий язык из языка иврит. Корень р-м-т является результатом искажения корня р-м-с = (ивр) רמס [ремес]. В английском языке этот корень искажён менее, чем в русском, поскольку в этом языке имеется дифтонг th → prometheus

Значение корня רמס – топтать, давить, мять, победить. Этот корень неоднократно употребляется в Танахе, например:

דברי הימים

ב כה,יח וַיִּשְׁלַח יוֹאָשׁ מֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל, אֶל-אֲמַצְיָהוּ מֶלֶךְ-יְהוּדָה לֵאמֹר, הַחוֹחַ אֲשֶׁר בַּלְּבָנוֹן שָׁלַח אֶל-הָאֶרֶז אֲשֶׁר בַּלְּבָנוֹן לֵאמֹר, תְּנָה-אֶת-בִּתְּךָ לִבְנִי לְאִשָּׁה; וַתַּעֲבֹר חַיַּת הַשָּׂדֶה, אֲשֶׁר בַּלְּבָנוֹן, וַתִּרְמֹס, אֶת-הַחוֹחַ

Писания, Вторая книга Паралипоменон

18И послал Иоаш царь Израильский, к Амацияу царю Иудейскому, сказать: чертополох, который в Ливане, послал к кедру, который в Ливане, сказать: отдай дочь свою в жену сыну моему. Но прошли звери дикие, которые в Ливане, и истоптали этот чертополох.

 Значение имени Прометей — топчущий, побеждающий. В 7 веке до н.э. это слово приспособилось к формирующемуся греческому языку и стало означать «пророк», вероятно, в знак почтения греков к личности Прометея.

.

ДОР

Греческое имя Δῶρος [дорос] произошло от арамейского слова דור [дор] = поколение, род, племя, вестник.

По свидельствам современников фараона Раамсеса 2 поселение с названием Дор существовало в Ханаане уже в 13 в. до н.э. Оно существует и в наше время.

В 1154 г. до н.э. данайцы высадились на побережье Гуш Дан в окрестностях современного города Тель Авив, а спустя некоторое время совершили миграцию на север в район горы Хермон (читай статью «На круги своя«). В процессе миграции группа данайцев откололась и поселилась в Доре.

Dor 01 Ru

К концу 10 –го в. до н.э. город Дор стал важным портовым городом. Не исключено, что существует связь между названием этого города и именем правнука Прометея, от которого впоследствии произошли дорийцы.

.


На этом сайте есть и другие статьи. Их список здесь.

Хронология Отцов

О точных датах событий от рождения праотца Авраама до окончания Исхода из Египта.

.

Тора даёт нам точные данные о промежутках времени, прошедших между событиями, описанными в ней. Для установления точных дат этих событий необходимо выбрать дату отсчёта. Этой датой является дата завершения Исхода евреев из Египта, т.е. дата завершения событий, описанных в Торе.

.

Вычисление даты завершения Исхода

Список периодов правления фараонов, релевантных для определения этой даты:

  • Рамсес 2:       1279 – 1212 гг. до н.э. (XIX династия)
  • Мернептах:  1212 – 1202 гг. до н.э. (XIX династия)
  • Аменмес:      1202 – 1199 гг. до н.э. (XIX династия)
  • Сети 2:           1202 – 1194 гг. до н.э. (XIX династия)
  • Саптах:          1194 – 1188 гг. до н.э. (XIX династия)
  • Таусерт:         1188 – 1186 гг. до н.э. (XIX династия)
  • Сетнахт:         1186 – 1184 гг. до н.э. (XX династия)
  • Рамсес 3:       1184 – 1153 гг. до н.э. (XX династия)
  • Рамсес 4:       1153 – 1147 гг. до н.э. (XX династия)

Список ключевых событий, релевантных для определения этой даты:

1.   Битва при Кадеше 1274 г. до н.э. → начало египетского рабства (читай статью «… и сделали жизнь их горькою«) → указ фараона Рамсеса 2 об умерщвлении еврейских младенцев → рождение Моисея не ранее 1274 г. до н.э.

2.   К концу Исхода Моисею исполнилось 120 лет. Следовательно, Исход закончился не ранее 1154 г. до н.э.

3.   «Война народов моря» закончилась одновременно с окончанием Исхода (читай статьи «За кулисами Исхода из Египта» и «На круги своя«).

4.   Большой папирус Харриса свидетельствует о том, что война «народов моря» закончилась в период правления фараона Рамсеса 3, т.е. в период 1184 – 1153 гг. до н.э. Последний год жизни фараон Рамсес 3 болел. Следовательно Исход закончился не позже 1154 г. до н.э.

Рисунок 01

Chronology 01 2017-09-24

-

5.   Если бы Моисей родился после 1274 г. до н.э., то «война народов моря» закончилась бы после 1154 г. до н.э., что противоречит тексту Большого папируса Харриса.

6.   Если бы «война народов моря» закончилась до 1154 г. до н.э., то Моисей родился бы до 1274 г. до н.э., т.е. до битвы при Кадеше, т.е. до начала периода египетского рабства, что противоречит Торе.

Выводы:

-  Моисей родился в 1274 г. до н.э.

-  Исход завершился в 1154 г. до н.э.

-  Исход длился 40 лет, следовательно он начался в 1194 г. до н.э.

.

Таблица дат жизни праотцов

В таблице приведены ссылки на стихи Торы, содержащие информацию о промежутках времени между событиями, составляющих непрерывную временную цепочку.

Таблица 02

Chronology 02 Ru 2018-02-24

.


На этом сайте есть и другие статьи. Их список здесь.

Кто ты, Фараон?

Эта статья о том, почему праотец Авраам стремился именно в Ханаан и о происхождении фараона, приютившего Йосефа в Египте.

-

РЕВОЛЮЦИЯ № 1

Много тысяч лет назад КАЖДЫЙ человек КАЖДУЮ минуту думал только об одном – где бы найти пищу. Те, кто не нашёл – умерли от голода. Люди бродили по миру и искали еду, которую им дарила дикая природа.

А природа щедрой не была. Найденной в каком-либо месте еды, как правило, хватало только на одного. Это не позволяло людям объединяться в группы. Поэтому люди были ОДИНОКИ и не умели взаимодействовать в группе.

В 3 тысячелетии до н.э. произошла величайшая из революций – сельскохозяйственная. Самые талантливые из людей научились ПРОИЗВОДИТЬ, т.е. выращивать еду.

К началу 20 века до н.э. технологии выращивания еды распространились по территории «плодородного полумесяца». Поэтому он и назван плодородным.

Иллюстрация 01

Who are you, Pharaoh 01 Ru

Население плодородного полумесяца разделилось по способу добычи еды на две категории:

- производители еды,

- отниматели еды, занимающиеся отнятием еды у природы и у производителей.

.

РЕВОЛЮЦИЯ № 2

Сельскохозяйственная революция породила оседлый образ жизни. Оседлый образ жизни породил потребность в возведении постоянных жилищ. Поначалу производители строили дома из камней, которые собирали в окрестностях:

Иллюстрация 02

Who are you, Pharaoh 02

Самые трудолюбивые из производителей обтёсывали камни, придавая им более или менее правильную форму для повышения устойчивости стен:

Иллюстрация 03

Who are you, Pharaoh 03

В 20 веке до н.э. произошла революция в области строительных технологий. Производители научились ИЗГОТОВЛЯТЬ кирпичи – искуственные строительные блоки одинаковых размеров и правильной прямоугольной формы, позволявшие возводить устойчивые высокие стены.

תורה, ספר בראשית

יא,ג וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ הָבָה נִלְבְּנָה לְבֵנִים וְנִשְׂרְפָה לִשְׂרֵפָה וַתְּהִי לָהֶם הַלְּבֵנָה לְאָבֶן וְהַחֵמָר הָיָה לָהֶם לַחֹמֶר  יא,ד וַיֹּאמְרוּ הָבָה נִבְנֶה לָּנוּ עִיר וּמִגְדָּל וְרֹאשׁוֹ בַשָּׁמַיִם וְנַעֲשֶׂה לָּנוּ שֵׁם פֶּן נָפוּץ עַל פְּנֵי כָל הָאָרֶץ  יא,ה וַיֵּרֶד יְהוָה לִרְאֹת אֶת הָעִיר וְאֶת הַמִּגְדָּל אֲשֶׁר בָּנוּ בְּנֵי הָאָדָם  יא,ו וַיֹּאמֶר יְהוָה הֵן עַם אֶחָד וְשָׂפָה אַחַת לְכֻלָּם וְזֶה הַחִלָּם לַעֲשׂוֹת וְעַתָּה לֹא יִבָּצֵר מֵהֶם כֹּל אֲשֶׁר יָזְמוּ לַעֲשׂוֹת  יא,ז הָבָה נֵרְדָה וְנָבְלָה שָׁם שְׂפָתָם אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמְעוּ אִישׁ שְׂפַת רֵעֵהוּ  יא,ח וַיָּפֶץ יְהוָה אֹתָם מִשָּׁם עַל פְּנֵי כָל הָאָרֶץ וַיַּחְדְּלוּ לִבְנֹת הָעִיר  יא,ט עַל כֵּן קָרָא שְׁמָהּ בָּבֶל כִּי שָׁם בָּלַל יְהוָה שְׂפַת כָּל הָאָרֶץ וּמִשָּׁם הֱפִיצָם יְהוָה עַל פְּנֵי כָּל-הָאָרֶץ

 Тора, Книга 1 Бытие, Глава 11

3 И сказали друг другу: давайте наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а глина вместо извести. 4 И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, известное по всей земле. 5 И сошёл Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. 6 И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и теперь не запретишь им то, что задумали делать; 7 сойду и смешаю там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. 8 И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить этот город. 9 Посему дано ему имя: Бавель (Вавилон), ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.

Похоже, что в этом эпизоде Торы описана первая в истории человечества попытка построить высокое здание из кирпичей. Попытка не удалась – люди ещё не научились взаимодействовать в группе. Они не нашли общего языка и разошлись.

.

РЕВОЛЮЦИЯ № 3

Отниматели продолжали бродить по просторам плодородного полумесяца в поисках пищи. Однако теперь они знали, что если не найдут, то смогут украсть или отобрать её у производителей.

С целью совместной обороны от отнимателей, производители начали сотрудничать между собой и селиться для этого группами. Произошёл скачок в ментальной эволюции человека – развилась способность координации действий людей, объединённых в группу.

В ответ отниматели начали создавать банды для нападения на производителей.

Самые талантливые из отнимателей начали предлагать производителям «крышу» для защиты от прочих отнимателей. Разумеется, за «крышу» они взымали гонорар. Разумеется, этот гонорар они использовали для усиления своей банды и для расширения территории влияния. Так возникли правители, налоги, армии. На этом этапе развития человек приобрёл одно из главных своих качеств – способность к групповой логистике.

Здесь необходимо отметить, что за пределами плодородного полумесяца люди продолжали одиноко бродить по просторам, отнимая пищу у дикой природы.

-

У СОСЕДА ТРАВА ВСЕГДА ЗЕЛЕНЕЕ

Плодородный полумесяц раздробился на множество мелких территорий, каждую из которых контролировал местный правитель. Между правителями шла беспрерывная борьба с целью расширения сфер влияния. Это было время, крайне беспокойное для производителей.

Спасаясь от непрекращающихся междоусобных войн, Терах (Фарра) с семьёй уходит из Ура Халдейского в места отдалённые — на север Междуречья в Харран. Вероятно в тот момент волна насилия до Харрана ещё не докатилась.

תורה, ספר בראשית

יא,לא וַיִּקַּח תֶּרַח אֶת אַבְרָם בְּנוֹ וְאֶת לוֹט בֶּן הָרָן בֶּן בְּנוֹ וְאֵת שָׂרַי כַּלָּתוֹ אֵשֶׁת אַבְרָם בְּנוֹ וַיֵּצְאוּ אִתָּם מֵאוּר כַּשְׂדִּים לָלֶכֶת אַרְצָה כְּנַעַן וַיָּבֹאוּ עַד חָרָן וַיֵּשְׁבוּ שָׁם

 Тора, Книга 1 Бытие, Глава 11

31 И взял Терах Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сарай, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаан; но, дойдя до Харана, они остановились там.

 Иллюстрация 04

Who are you, Pharaoh 04 Ru

В 1839 году до н.э. (читай статью «Хронология Праотцов«) праотец Аврам (в это время он ещё не изменил своё имя на Авраам) решил отделиться от Тераха и переселиться из Харрана в Ханаан.

 תורה, ספר בראשית

יב,ה וַיִּקַּח אַבְרָם אֶת שָׂרַי אִשְׁתּוֹ וְאֶת לוֹט בֶּן אָחִיו וְאֶת כָּל רְכוּשָׁם אֲשֶׁר רָכָשׁוּ וְאֶת הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר עָשׂוּ בְחָרָן וַיֵּצְאוּ לָלֶכֶת אַרְצָה כְּנַעַן וַיָּבֹאוּ אַרְצָה כְּנָעַן

 Тора, Книга 1 Бытие, Глава 12

5 И взял Аврам с собою Сарай, жену свою, Лота, сына брата своего, и все имущество, которое они приобрели, и всех людей, которых они имели в Харане; и вышли, чтобы идти в землю Ханаан; и пришли в землю Ханаан.

 Иллюстрация 05

Who are you, Pharaoh 05 Ru

Решение Аврама было продиктовано сугубо прагматическими соображениями:

- во первых волна междоусобных войн достигла Харрана и жизнь там стала такой же невыносимой, каковой была в Уре Халдейском.

- во вторых дошли слухи, что где-то там в Ханаане жизнь спокойна и войн там нет.

.

ВСЕ ПРОТИВ ВСЕХ

Прийдя в Ханаан, Аврам обнаружил там ту же обстановку вражды, как и в других районах плодородного полумесяца.

В Торе, в Книге Бытия, в главе 14 описан вооружённый конфликт, в котором участвовали 9 местных царей – 5 против 4. Армия, победившая в этом сражении, в конце концов была разгромлена праотцом Аврамом и его 318 рабами.  Вероятно общее количество людей, участвовавших в этом конфликте не превышало тысячи человек. Это позволяет сделать предположение о небольшой численности населения в Ханаане в те времена.

Продвинувшись на юг, Аврам, достигает цели своего путешествия — земли филистимлян.

Иллюстрация 06

Who are you, Pharaoh 06 Ru

.

АВИМЕЛЕХ И ФИКОЛ

В стране филистимлян правил Авимелех, упомянутый в Торе в 3 эпизодах.

Эпизод № 1: ещё до беременности Сарры соблазняется ею Авимелех, однако, затем раскаивается и возвращает её Аврааму.

Эпизод № 2: через несколько лет после рождения Ицхака заключают Авимелех и Авраам договор о дружбе:

תורה, ספר בראשית

כא,לא עַל-כֵּן קָרָא לַמָּקוֹם הַהוּא בְּאֵר שָׁבַע כִּי שָׁם נִשְׁבְּעוּ שְׁנֵיהֶם  כא,לב וַיִּכְרְתוּ בְרִית בִּבְאֵר שָׁבַע וַיָּקָם אֲבִימֶלֶךְ וּפִיכֹל שַׂר צְבָאוֹ, וַיָּשֻׁבוּ אֶל אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים  כא,לג וַיִּטַּע אֶשֶׁל בִּבְאֵר שָׁבַע וַיִּקְרָא שָׁם בְּשֵׁם יְהוָה, אֵל עוֹלָם  כא,לד וַיָּגָר אַבְרָהָם בְּאֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים יָמִים רַבִּים

Тора, Книга 1 Бытие, Глава 21

31 Потому и назвал он сие место Беер-Шева (Вирсавия), ибо там оба они клялись 32 и заключили союз в Беер-Шеве. И встал Авимелех, и Фикол, начальник армии его, и возвратились в землю филистимлян. 33 И насадил в Беер-Шеве рощу и назвал там Бога мира именем Вечный . 34 И жил Авраам в земле филистимлян, дни многие.

Эпизод № 3: заключение договора о дружбе между Авимелехом и Ицхаком, сыном Авраама:

תורה, ספר בראשית

כו,כו וַאֲבִימֶלֶךְ הָלַךְ אֵלָיו מִגְּרָר וַאֲחֻזַּת מֵרֵעֵהוּ וּפִיכֹל שַׂר-צְבָאוֹ  כו,כז וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם יִצְחָק, מַדּוּעַ בָּאתֶם אֵלָי וְאַתֶּם שְׂנֵאתֶם אֹתִי וַתְּשַׁלְּחוּנִי מֵאִתְּכֶם  כו,כח וַיֹּאמְרוּ רָאוֹ רָאִינוּ כִּי הָיָה יְהוָה עִמָּךְ וַנֹּאמֶר תְּהִי נָא אָלָה בֵּינוֹתֵינוּ בֵּינֵינוּ וּבֵינֶךָ וְנִכְרְתָה בְרִית עִמָּךְ  כו,כט אִם תַּעֲשֵׂה עִמָּנוּ רָעָה כַּאֲשֶׁר לֹא נְגַעֲנוּךָ וְכַאֲשֶׁר עָשִׂינוּ עִמְּךָ רַק טוֹב וַנְּשַׁלֵּחֲךָ בְּשָׁלוֹם אַתָּה עַתָּה בְּרוּךְ יְהוָה

 Тора, Книга 1 Бытие, Глава 26

26 Пришел к нему из Герара Авимелех и Ахузат, друг его, и Фикол, начальник армии его. 27 И сказал им Ицхак: для чего вы пришли ко мне, когда вы возненавидели меня и выслали меня от себя? 28 И сказали: мы ясно увидели, что Господь с тобою, и потому мы сказали: поставим между нами и тобою клятву и заключим с тобою союз, 29 чтобы ты не делал нам зла, как и мы не коснулись до тебя, а делали тебе одно доброе и отпустили тебя с миром; теперь ты благословен Господом.

 В эпизоде № 3 Авимелех и Фикол ведут себя так, будто бы они не знакомы с Ицхаком и никогда не слышали о нём и это несмотря на незабываемые события, описанные в эпизодах №1 и №2, произошедшие более 100 лет до того.

Объяснение:

-   Авимелех и Фикол в эпизоде № 2 и Авимелех и Фикол в эпизоде № 3 это разные люди.

-   Авимелех и Фикол это не имена, это формы особо уважительного обращения, подобные обращению к царю – Ваше Величество. Другими словами, фраза «И встал Авимелех, и Фикол, начальник армии его, и возвратились в землю филистимлян», в наше время звучала бы так: «И встал Его Величество и Его Превосходительство начальник армии Его Величества и возвратились в землю филистимлян».

Слово אֲבִימֶלֶךְ в языке иврит состоит из двух слов: אֲבִ + מֶלֶךְ . В переводе оно означает «Отец-Царь». Не просто «Царь», а «ОТЕЦ-ЦАРЬ»!

Чем же этот человек заслужил право называться титулом Отец-Царь?

В те смутные времена, когда все воевали со всеми, этот человек сумел обуздать окружающих его царей, распространить своё влияние на огромную, по тем временам, территорию и создать для населения этой территории атмосферу мирной жизни и ощущение единства. В знак благодарности и уважения он и получил от населения почётное прозвище отца царей = Отец-Царь.

.

ФИЛИСТИМЛЯНЕ

Как сказано выше, Авимелех захватил огромную территорию.

Захват территории → (ивр) פלישה  [плиша].

Захваченная территория → (ивр) פלשת  [пелешет].

Люди, живущие на захваченной территории → (ивр) פלישתים  [плиштим].

Слово «филистимляне» пришло в русский язык из иврита через греческий:

(ивр) פלשתים  [плиштим] → (греч) Φιλισταίοι [филистей] → (рус) филистимляне

תורה, ספר בראשית

כא,לג וַיִּטַּע אֶשֶׁל בִּבְאֵר שָׁבַע וַיִּקְרָא שָׁם בְּשֵׁם יְהוָה אֵל עוֹלָם  כא,לד וַיָּגָר אַבְרָהָם בְּאֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים יָמִים רַבִּים

Тора, Книга 1 Бытие, Глава 21

И насадил в Беер-Шеве рощу и назвал там Бога мира именем Вечный . 34 И жил Авраам в земле филистимлян, дни многие.

 Эти стихи Торы сообщают нам о том, что Авраам достиг цели своего путешествия из Харрана в Ханаан и поселился в земле филистимлян, единственном в те времена месте, где царил мир.

Иллюстрация 07

Who are you, Pharaoh 07 Ru

.

НАЧАЛО ЖЕЛЕЗНОГО ВЕКА

В стране филистимлян не было войн. Ранее разобщённые группы населения почувствовали себя единым народом. Жители смогли заняться развитием мирных технологий сельского хозяйства, ирригационных систем, строительства. Здесь, впервые в истории человечества, было освоено производство железных инструментов из руды. Руду добывали недалеко – в горах между ущельями פארן [паран] и נקרות [некарот].

Иллюстрация 08

 

Who are you, Pharaoh 08 Ru

Железный век человечества начался в Негеве в 18 в. до н.э., а не в 12 в. до н.э., как это принято утверждать (читай статью «Начало Железного века»).

.

ГИКСОСЫ

О гиксосах известно следующее:

- слово «гиксос» греческое из 6 – 5 вв. до н.э., о том, как они сами называли себя, археология умалчивает.

- гиксосы пришли в Египет приблизительно в 1750 г. до н.э.

- гиксосы прибыли в Египет на двухколёсных колесницах, вооружённые железными мечами, кинжалами, шлемами, щитами.

- гиксосы принесли в Египет технологию производства железных предметов из руды.

- Тора подробно описывает события, происходившие в Ханаане в середине 18 в. до н.э., однако в ней нет никакого свидетельства о перемещении каких-либо воинских формирований через Ханаан по направлению к Египту.

- в записях фараона Яхмоса 1 засвидетельствовано, что гиксосы, изгнанные им из Египта в 1550 г. до н.э., бежали в город Шарухен, находившийся на расстоянии около 20 км. к югу от города Газа. Почему они бежали именно в Шарухен? Ответ прост: они бежали домой.

Выводы:

-   гиксосы это филистимляне, которые принесли в Египет технологию производства железных предметов из руды.

-   гиксосы это филистимляне из Шарухена, поэтому по дороге в Египет им не нужно было пересекать Ханаан.

Иллюстрация 09

Who are you, Pharaoh 09 Ru

То что выходцы из Шарухена были египетскими фараонами, подтверждается ещё и тем фактом, что местные арабские жители и в наши дни называют Шарухен именем تل الفارعة [тель эль-фар'а] = холм фараона. А ведь им о гиксосах никто не рассказывал!

.

ЙОСЕФ В ЕГИПТЕ

Ещё одним немаловажным свидетельством того, что гиксосы были филистимлянами, является история отношений Йосефа с Фараоном.

Со времени знакомства Авраама с Авимелехом в 1815 г. до н.э. (см. статью «Хронология Отцов«) и до встречи Йосефа с Фараоном в 1631 г. до н.э. прошло почти 200 лет успешного сосуществования семьи Авраама и его потомков с филистимлянами. Именно этим объясняется тёплое отношение Фараона-филистимлянина к Йосефу и к его семье:

תורה, ספר בראשית

מז,ה וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל יוֹסֵף לֵאמֹר אָבִיךָ וְאַחֶיךָ, בָּאוּ אֵלֶיךָ  מז,ו אֶרֶץ מִצְרַיִם לְפָנֶיךָ הִוא בְּמֵיטַב הָאָרֶץ הוֹשֵׁב אֶת אָבִיךָ וְאֶת-אַחֶיךָ יֵשְׁבוּ, בְּאֶרֶץ גֹּשֶׁן

Тора, книга Бытие, глава 47

5 И сказал фараон Иосифу: отец твой и братья твои пришли к тебе; 6 земля Египетская пред тобою; на лучшем месте земли посели отца твоего и братьев твоих; пусть живут они в земле Гошен;

 .

ФИЛИСТИМЛЯНЕ СРЕДИ НАРОДОВ МОРЯ

Спустя 430 лет после описанных выше событий, народ Израиля вышел из Египта. В этой акции народы моря оказали ему военную помощь (читай статью «За кулисами Исхода из Египта«). В записях фараона Раамсеса 4 (см. большой папирус Харриса) упомянуты 5 имён народов моря. Среди них имя ПЛШТ = (ивр) פלשת [пелешет], т.е. филистимляне.

.

ФИЛИСТИМЛЯНЕ И ЕВРЕИ

Дружба евреев и филистимлян с момента знакомства праотца Авраама с Авимелехом около 1815 г. до н.э. и до времени перехода евреев из Египта в Землю Обетованную в 1154 г. до н.э. (см. статью «Хронология Отцов«) насчитывала 661 год.

После вторжения евреев в Землю Обетованную эти отношения складывались по разному – были периоды дружбы и напряжения. Основная причина противоречий заключалась в том, что евреи за 40 лет Синая стали единобожниками, а филистимляне, смешавшиеся с ахейцами, как были язычниками, так и остались — читай статьи «Где похоронен Геракл?» и «На круги своя«.


На этом сайте есть и другие статьи. Их список здесь.