Архив рубрики: Без рубрики

Кто ты, Фараон?

Эта статья о том, почему праотец Авраам стремился именно в Ханаан и о происхождении фараона, приютившего Йосефа в Египте.

-

РЕВОЛЮЦИЯ № 1

Много тысяч лет назад КАЖДЫЙ человек КАЖДУЮ минуту думал только об одном – где бы найти пищу. Те, кто не нашёл – умерли от голода. Люди бродили по миру и искали еду, которую им дарила дикая природа.

А природа щедрой не была. Найденной в каком-либо месте еды, как правило, хватало только на одного. Это не позволяло людям объединяться в группы. Поэтому люди были ОДИНОКИ и не умели взаимодействовать в группе.

В 3 тысячелетии до н.э. произошла величайшая из революций – сельскохозяйственная. Самые талантливые из людей научились ПРОИЗВОДИТЬ, т.е. выращивать еду.

К началу 20 века до н.э. технологии выращивания еды распространились по территории «плодородного полумесяца». Поэтому он и назван плодородным.

Иллюстрация 01

Who are you, Pharaoh 01 Ru

Население плодородного полумесяца разделилось по способу добычи еды на две категории:

- производители еды,

- отниматели еды, занимающиеся отнятием еды у природы и у производителей.

.

РЕВОЛЮЦИЯ № 2

Сельскохозяйственная революция породила оседлый образ жизни. Оседлый образ жизни породил потребность в возведении постоянных жилищ. Поначалу производители строили дома из камней, которые собирали в окрестностях:

Иллюстрация 02

Who are you, Pharaoh 02

Самые трудолюбивые из производителей обтёсывали камни, придавая им более или менее правильную форму для повышения устойчивости стен:

Иллюстрация 03

Who are you, Pharaoh 03

В 20 веке до н.э. произошла революция в области строительных технологий. Производители научились ИЗГОТОВЛЯТЬ кирпичи – искуственные строительные блоки одинаковых размеров и правильной прямоугольной формы, позволявшие возводить устойчивые высокие стены.

תורה, ספר בראשית

יא,ג וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ הָבָה נִלְבְּנָה לְבֵנִים וְנִשְׂרְפָה לִשְׂרֵפָה וַתְּהִי לָהֶם הַלְּבֵנָה לְאָבֶן וְהַחֵמָר הָיָה לָהֶם לַחֹמֶר  יא,ד וַיֹּאמְרוּ הָבָה נִבְנֶה לָּנוּ עִיר וּמִגְדָּל וְרֹאשׁוֹ בַשָּׁמַיִם וְנַעֲשֶׂה לָּנוּ שֵׁם פֶּן נָפוּץ עַל פְּנֵי כָל הָאָרֶץ  יא,ה וַיֵּרֶד יְהוָה לִרְאֹת אֶת הָעִיר וְאֶת הַמִּגְדָּל אֲשֶׁר בָּנוּ בְּנֵי הָאָדָם  יא,ו וַיֹּאמֶר יְהוָה הֵן עַם אֶחָד וְשָׂפָה אַחַת לְכֻלָּם וְזֶה הַחִלָּם לַעֲשׂוֹת וְעַתָּה לֹא יִבָּצֵר מֵהֶם כֹּל אֲשֶׁר יָזְמוּ לַעֲשׂוֹת  יא,ז הָבָה נֵרְדָה וְנָבְלָה שָׁם שְׂפָתָם אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמְעוּ אִישׁ שְׂפַת רֵעֵהוּ  יא,ח וַיָּפֶץ יְהוָה אֹתָם מִשָּׁם עַל פְּנֵי כָל הָאָרֶץ וַיַּחְדְּלוּ לִבְנֹת הָעִיר  יא,ט עַל כֵּן קָרָא שְׁמָהּ בָּבֶל כִּי שָׁם בָּלַל יְהוָה שְׂפַת כָּל הָאָרֶץ וּמִשָּׁם הֱפִיצָם יְהוָה עַל פְּנֵי כָּל-הָאָרֶץ

 Тора, Книга 1 Бытие, Глава 11

3 И сказали друг другу: давайте наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а глина вместо извести. 4 И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, известное по всей земле. 5 И сошёл Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. 6 И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и теперь не запретишь им то, что задумали делать; 7 сойду и смешаю там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. 8 И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить этот город. 9 Посему дано ему имя: Бавель (Вавилон), ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.

Похоже, что в этом эпизоде Торы описана первая в истории человечества попытка построить высокое здание из кирпичей. Попытка не удалась – люди ещё не научились взаимодействовать в группе. Они не нашли общего языка и разошлись.

.

РЕВОЛЮЦИЯ № 3

Отниматели продолжали бродить по просторам плодородного полумесяца в поисках пищи. Однако теперь они знали, что если не найдут, то смогут украсть или отобрать её у производителей.

С целью совместной обороны от отнимателей, производители начали сотрудничать между собой и селиться для этого группами. Произошёл скачок в ментальной эволюции человека – развилась способность координации действий людей, объединённых в группу.

В ответ отниматели начали создавать банды для нападения на производителей.

Самые талантливые из отнимателей начали предлагать производителям «крышу» для защиты от прочих отнимателей. Разумеется, за «крышу» они взымали гонорар. Разумеется, этот гонорар они использовали для усиления своей банды и для расширения территории влияния. Так возникли правители, налоги, армии. На этом этапе развития человек приобрёл одно из главных своих качеств – способность к групповой логистике.

Здесь необходимо отметить, что за пределами плодородного полумесяца люди продолжали одиноко бродить по просторам, отнимая пищу у дикой природы.

-

У СОСЕДА ТРАВА ВСЕГДА ЗЕЛЕНЕЕ

Плодородный полумесяц раздробился на множество мелких территорий, каждую из которых контролировал местный правитель. Между правителями шла беспрерывная борьба с целью расширения сфер влияния. Это было время, крайне беспокойное для производителей.

Спасаясь от непрекращающихся междоусобных войн, Терах (Фарра) с семьёй уходит из Ура Халдейского в места отдалённые — на север Междуречья в Харран. Вероятно в тот момент волна насилия до Харрана ещё не докатилась.

תורה, ספר בראשית

יא,לא וַיִּקַּח תֶּרַח אֶת אַבְרָם בְּנוֹ וְאֶת לוֹט בֶּן הָרָן בֶּן בְּנוֹ וְאֵת שָׂרַי כַּלָּתוֹ אֵשֶׁת אַבְרָם בְּנוֹ וַיֵּצְאוּ אִתָּם מֵאוּר כַּשְׂדִּים לָלֶכֶת אַרְצָה כְּנַעַן וַיָּבֹאוּ עַד חָרָן וַיֵּשְׁבוּ שָׁם

 Тора, Книга 1 Бытие, Глава 11

31 И взял Терах Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сарай, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаан; но, дойдя до Харана, они остановились там.

 Иллюстрация 04

Who are you, Pharaoh 04 Ru

В 1839 году до н.э. (читай статью «Хронология Праотцов«) праотец Аврам (в это время он ещё не изменил своё имя на Авраам) решил отделиться от Тераха и переселиться из Харрана в Ханаан.

 תורה, ספר בראשית

יב,ה וַיִּקַּח אַבְרָם אֶת שָׂרַי אִשְׁתּוֹ וְאֶת לוֹט בֶּן אָחִיו וְאֶת כָּל רְכוּשָׁם אֲשֶׁר רָכָשׁוּ וְאֶת הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר עָשׂוּ בְחָרָן וַיֵּצְאוּ לָלֶכֶת אַרְצָה כְּנַעַן וַיָּבֹאוּ אַרְצָה כְּנָעַן

 Тора, Книга 1 Бытие, Глава 12

5 И взял Аврам с собою Сарай, жену свою, Лота, сына брата своего, и все имущество, которое они приобрели, и всех людей, которых они имели в Харане; и вышли, чтобы идти в землю Ханаан; и пришли в землю Ханаан.

 Иллюстрация 05

Who are you, Pharaoh 05 Ru

Решение Аврама было продиктовано сугубо прагматическими соображениями:

- во первых волна междоусобных войн достигла Харрана и жизнь там стала такой же невыносимой, каковой была в Уре Халдейском.

- во вторых дошли слухи, что где-то там в Ханаане жизнь спокойна и войн там нет.

.

ВСЕ ПРОТИВ ВСЕХ

Прийдя в Ханаан, Аврам обнаружил там ту же обстановку вражды, как и в других районах плодородного полумесяца.

В Торе, в Книге Бытия, в главе 14 описан вооружённый конфликт, в котором участвовали 9 местных царей – 5 против 4. Армия, победившая в этом сражении, в конце концов была разгромлена праотцом Аврамом и его 318 рабами.  Вероятно общее количество людей, участвовавших в этом конфликте не превышало тысячи человек. Это позволяет сделать предположение о небольшой численности населения в Ханаане в те времена.

Продвинувшись на юг, Аврам, достигает цели своего путешествия — земли филистимлян.

Иллюстрация 06

Who are you, Pharaoh 06 Ru

.

АВИМЕЛЕХ И ФИКОЛ

В стране филистимлян правил Авимелех, упомянутый в Торе в 3 эпизодах.

Эпизод № 1: ещё до беременности Сарры соблазняется ею Авимелех, однако, затем раскаивается и возвращает её Аврааму.

Эпизод № 2: через несколько лет после рождения Ицхака заключают Авимелех и Авраам договор о дружбе:

תורה, ספר בראשית

כא,לא עַל-כֵּן קָרָא לַמָּקוֹם הַהוּא בְּאֵר שָׁבַע כִּי שָׁם נִשְׁבְּעוּ שְׁנֵיהֶם  כא,לב וַיִּכְרְתוּ בְרִית בִּבְאֵר שָׁבַע וַיָּקָם אֲבִימֶלֶךְ וּפִיכֹל שַׂר צְבָאוֹ, וַיָּשֻׁבוּ אֶל אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים  כא,לג וַיִּטַּע אֶשֶׁל בִּבְאֵר שָׁבַע וַיִּקְרָא שָׁם בְּשֵׁם יְהוָה, אֵל עוֹלָם  כא,לד וַיָּגָר אַבְרָהָם בְּאֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים יָמִים רַבִּים

Тора, Книга 1 Бытие, Глава 21

31 Потому и назвал он сие место Беер-Шева (Вирсавия), ибо там оба они клялись 32 и заключили союз в Беер-Шеве. И встал Авимелех, и Фикол, начальник армии его, и возвратились в землю филистимлян. 33 И насадил в Беер-Шеве рощу и назвал там Бога мира именем Вечный . 34 И жил Авраам в земле филистимлян, дни многие.

Эпизод № 3: заключение договора о дружбе между Авимелехом и Ицхаком, сыном Авраама:

תורה, ספר בראשית

כו,כו וַאֲבִימֶלֶךְ הָלַךְ אֵלָיו מִגְּרָר וַאֲחֻזַּת מֵרֵעֵהוּ וּפִיכֹל שַׂר-צְבָאוֹ  כו,כז וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם יִצְחָק, מַדּוּעַ בָּאתֶם אֵלָי וְאַתֶּם שְׂנֵאתֶם אֹתִי וַתְּשַׁלְּחוּנִי מֵאִתְּכֶם  כו,כח וַיֹּאמְרוּ רָאוֹ רָאִינוּ כִּי הָיָה יְהוָה עִמָּךְ וַנֹּאמֶר תְּהִי נָא אָלָה בֵּינוֹתֵינוּ בֵּינֵינוּ וּבֵינֶךָ וְנִכְרְתָה בְרִית עִמָּךְ  כו,כט אִם תַּעֲשֵׂה עִמָּנוּ רָעָה כַּאֲשֶׁר לֹא נְגַעֲנוּךָ וְכַאֲשֶׁר עָשִׂינוּ עִמְּךָ רַק טוֹב וַנְּשַׁלֵּחֲךָ בְּשָׁלוֹם אַתָּה עַתָּה בְּרוּךְ יְהוָה

 Тора, Книга 1 Бытие, Глава 26

26 Пришел к нему из Герара Авимелех и Ахузат, друг его, и Фикол, начальник армии его. 27 И сказал им Ицхак: для чего вы пришли ко мне, когда вы возненавидели меня и выслали меня от себя? 28 И сказали: мы ясно увидели, что Господь с тобою, и потому мы сказали: поставим между нами и тобою клятву и заключим с тобою союз, 29 чтобы ты не делал нам зла, как и мы не коснулись до тебя, а делали тебе одно доброе и отпустили тебя с миром; теперь ты благословен Господом.

 В эпизоде № 3 Авимелех и Фикол ведут себя так, будто бы они не знакомы с Ицхаком и никогда не слышали о нём и это несмотря на незабываемые события, описанные в эпизодах №1 и №2, произошедшие более 100 лет до того.

Объяснение:

-   Авимелех и Фикол в эпизоде № 2 и Авимелех и Фикол в эпизоде № 3 это разные люди.

-   Авимелех и Фикол это не имена, это формы особо уважительного обращения, подобные обращению к царю – Ваше Величество. Другими словами, фраза «И встал Авимелех, и Фикол, начальник армии его, и возвратились в землю филистимлян», в наше время звучала бы так: «И встал Его Величество и Его Превосходительство начальник армии Его Величества и возвратились в землю филистимлян».

Слово אֲבִימֶלֶךְ в языке иврит состоит из двух слов: אֲבִ + מֶלֶךְ . В переводе оно означает «Отец-Царь». Не просто «Царь», а «ОТЕЦ-ЦАРЬ»!

Чем же этот человек заслужил право называться титулом Отец-Царь?

В те смутные времена, когда все воевали со всеми, этот человек сумел обуздать окружающих его царей, распространить своё влияние на огромную, по тем временам, территорию и создать для населения этой территории атмосферу мирной жизни и ощущение единства. В знак благодарности и уважения он и получил от населения почётное прозвище отца царей = Отец-Царь.

.

ФИЛИСТИМЛЯНЕ

Как сказано выше, Авимелех захватил огромную территорию.

Захват территории → (ивр) פלישה  [плиша].

Захваченная территория → (ивр) פלשת  [пелешет].

Люди, живущие на захваченной территории → (ивр) פלישתים  [плиштим].

Слово «филистимляне» пришло в русский язык из иврита через греческий:

(ивр) פלשתים  [плиштим] → (греч) Φιλισταίοι [филистей] → (рус) филистимляне

תורה, ספר בראשית

כא,לג וַיִּטַּע אֶשֶׁל בִּבְאֵר שָׁבַע וַיִּקְרָא שָׁם בְּשֵׁם יְהוָה אֵל עוֹלָם  כא,לד וַיָּגָר אַבְרָהָם בְּאֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים יָמִים רַבִּים

Тора, Книга 1 Бытие, Глава 21

И насадил в Беер-Шеве рощу и назвал там Бога мира именем Вечный . 34 И жил Авраам в земле филистимлян, дни многие.

 Эти стихи Торы сообщают нам о том, что Авраам достиг цели своего путешествия из Харрана в Ханаан и поселился в земле филистимлян, единственном в те времена месте, где царил мир.

Иллюстрация 07

Who are you, Pharaoh 07 Ru

.

НАЧАЛО ЖЕЛЕЗНОГО ВЕКА

В стране филистимлян не было войн. Ранее разобщённые группы населения почувствовали себя единым народом. Жители смогли заняться развитием мирных технологий сельского хозяйства, ирригационных систем, строительства. Здесь, впервые в истории человечества, было освоено производство железных инструментов из руды. Руду добывали недалеко – в горах между ущельями פארן [паран] и נקרות [некарот].

Иллюстрация 08

 

Who are you, Pharaoh 08 Ru

Железный век человечества начался в Негеве в 18 в. до н.э., а не в 12 в. до н.э., как это принято утверждать (читай статью «Начало Железного века»).

.

ГИКСОСЫ

О гиксосах известно следующее:

- слово «гиксос» греческое из 6 – 5 вв. до н.э., о том, как они сами называли себя, археология умалчивает.

- гиксосы пришли в Египет приблизительно в 1750 г. до н.э.

- гиксосы прибыли в Египет на двухколёсных колесницах, вооружённые железными мечами, кинжалами, шлемами, щитами.

- гиксосы принесли в Египет технологию производства железных предметов из руды.

- Тора подробно описывает события, происходившие в Ханаане в середине 18 в. до н.э., однако в ней нет никакого свидетельства о перемещении каких-либо воинских формирований через Ханаан по направлению к Египту.

- в записях фараона Яхмоса 1 засвидетельствовано, что гиксосы, изгнанные им из Египта в 1550 г. до н.э., бежали в город Шарухен, находившийся на расстоянии около 20 км. к югу от города Газа. Почему они бежали именно в Шарухен? Ответ прост: они бежали домой.

Выводы:

-   гиксосы это филистимляне, которые принесли в Египет технологию производства железных предметов из руды.

-   гиксосы это филистимляне из Шарухена, поэтому по дороге в Египет им не нужно было пересекать Ханаан.

Иллюстрация 09

Who are you, Pharaoh 09 Ru

То что выходцы из Шарухена были египетскими фараонами, подтверждается ещё и тем фактом, что местные арабские жители и в наши дни называют Шарухен именем تل الفارعة [тель эль-фар'а] = холм фараона. А ведь им о гиксосах никто не рассказывал!

.

ЙОСЕФ В ЕГИПТЕ

Ещё одним немаловажным свидетельством того, что гиксосы были филистимлянами, является история отношений Йосефа с Фараоном.

Со времени знакомства Авраама с Авимелехом в 1815 г. до н.э. (см. статью «Хронология Отцов«) и до встречи Йосефа с Фараоном в 1631 г. до н.э. прошло почти 200 лет успешного сосуществования семьи Авраама и его потомков с филистимлянами. Именно этим объясняется тёплое отношение Фараона-филистимлянина к Йосефу и к его семье:

תורה, ספר בראשית

מז,ה וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל יוֹסֵף לֵאמֹר אָבִיךָ וְאַחֶיךָ, בָּאוּ אֵלֶיךָ  מז,ו אֶרֶץ מִצְרַיִם לְפָנֶיךָ הִוא בְּמֵיטַב הָאָרֶץ הוֹשֵׁב אֶת אָבִיךָ וְאֶת-אַחֶיךָ יֵשְׁבוּ, בְּאֶרֶץ גֹּשֶׁן

Тора, книга Бытие, глава 47

5 И сказал фараон Иосифу: отец твой и братья твои пришли к тебе; 6 земля Египетская пред тобою; на лучшем месте земли посели отца твоего и братьев твоих; пусть живут они в земле Гошен;

 .

ФИЛИСТИМЛЯНЕ СРЕДИ НАРОДОВ МОРЯ

Спустя 430 лет после описанных выше событий, народ Израиля вышел из Египта. В этой акции народы моря оказали ему военную помощь (читай статью «За кулисами Исхода из Египта«). В записях фараона Раамсеса 4 (см. большой папирус Харриса) упомянуты 5 имён народов моря. Среди них имя ПЛШТ = (ивр) פלשת [пелешет], т.е. филистимляне.

.

ФИЛИСТИМЛЯНЕ И ЕВРЕИ

Дружба евреев и филистимлян с момента знакомства праотца Авраама с Авимелехом около 1815 г. до н.э. и до времени перехода евреев из Египта в Землю Обетованную в 1154 г. до н.э. (см. статью «Хронология Отцов«) насчитывала 661 год.

После вторжения евреев в Землю Обетованную эти отношения складывались по разному – были периоды дружбы и напряжения. Основная причина противоречий заключалась в том, что евреи за 40 лет Синая стали единобожниками, а филистимляне, смешавшиеся с ахейцами, как были язычниками, так и остались — читай статьи «Где похоронен Геракл?» и «На круги своя«.


На этом сайте есть и другие статьи. Их список здесь.

Где похоронен Геракл?

О БОГАТЫРЕ САМСОНЕ

11 –й век до н.э. По соседству с израильтянами живут друзья/враги филистимляне (читай статьи «За кулисами Исхода из Египта» и «На круги своя«). Филистимляне в бою отбирают у израильтян Ковчег Завета, но спустя время сами возвращают его (Пророки, 1 Книга Царств 5:1-6:18). Отношения израильтян и филистимлян временами полны напряжения, но в них нет тех ненависти и непримиримости, как, например, в отношениях израильтян с Амалеком.

Неоднозначность этих отношений хорошо прослеживается в истории жизни народного героя по имени (ивр) שמשון [шимшон] = (рус) Самсон. Пророки, книга Судей, главы 13, 14, 15, 16 — здесь мы сможем за 5 — 10 минут ознакомиться с биографией богатыря Самсона.

Самсон жил во второй половине 11 –го в. до н.э. т.е. за несколько лет до появления на исторической сцене царя Давида.

Из рассказа узнаем, что Самсон родом из селения (ивр) צרעה [цоръа], что он был неравнодушен к филистимским женщинам, дружил с филистимскими мужчинами и хорошо ориентировался в филистимских городах. В рассказе явно указаны названия таких филистимских населённых пунктов, как תמנה [тимна], עזה [газа], אשקלון [ашкелон], а также еврейских — חברון [хеврон], צרעה [цоръа], אשתאול [эштаоль].

Селение Тимна находилось на берегу потока Сорек. Там жила первая любовь Самсона.  В наши дни здесь место археологических раскопок под названием Тель Баташ.

Samson 00 Ru

Газа, Ашкелон, Хеврон, Цоръа и Эштаоль находились там же, где и сегодня. Из других источников нам известно о таких крупных филистимских городах, как אשדוד [ашдод], עקרון [экрон], גת [гат].

 Граница между областями расселения филистимлян и евреев довольно чётко определена – см. карту. Для Самсона эта граница роли не играла – он свободно перемещался по всей территории.

samson-01-ru

Как следует из рассказа, דלילה [длила или далила] предала Самсона, лишив его силы и отдав в руки филистимских князей. Ослепив Самсона, они увели его в Газу – в глубь филистимских территорий и подальше от мест, откуда могли нагрянуть родственники и освободить его. Можно предположить, что трагедия предательства произошла в одном из филистимских городов, находившихся поблизости от еврейских поселений, например в Гате.

Далее расскажем, почему это важно.

-

О ГОРОДЕ РАХАЛЬ

Среди городов того времени был город רָכָל [рахаль или ракаль], упомянутый в Пророках, 1 Книга Царств, глава 30:

נביאים, ספר שמואל

א ל,כו וַיָּבֹא דָוִד אֶל-צִקְלַג, וַיְשַׁלַּח מֵהַשָּׁלָל לְזִקְנֵי יְהוּדָה לְרֵעֵהוּ לֵאמֹר:  הִנֵּה לָכֶם  {ר} בְּרָכָה, מִשְּׁלַל אֹיְבֵי יְהוָה.  {ס}  א ל,כז לַאֲשֶׁר בְּבֵית-אֵל  {ס}  וְלַאֲשֶׁר  {ר} בְּרָמוֹת-נֶגֶב,  {ס}  וְלַאֲשֶׁר בְּיַתִּר.  {ס}  א ל,כח וְלַאֲשֶׁר  {ר} בַּעֲרֹעֵר  {ס}  וְלַאֲשֶׁר בְּשִׂפְמוֹת,  {ס}  וְלַאֲשֶׁר  {ר} בְּאֶשְׁתְּמֹעַ.  {ס}  א ל,כט וְלַאֲשֶׁר בְּרָכָל,  {ס}  וְלַאֲשֶׁר  {ר} בְּעָרֵי הַיְּרַחְמְאֵלִי,  {ס}  וְלַאֲשֶׁר, בְּעָרֵי הַקֵּינִי.  {ס}  א ל,ל וְלַאֲשֶׁר  {ר} בְּחָרְמָה  {ס}  וְלַאֲשֶׁר בְּבוֹר-עָשָׁן,  {ס}  וְלַאֲשֶׁר  {ר} בַּעֲתָךְ.  {ס}  א ל,לא וְלַאֲשֶׁר, בְּחֶבְרוֹן; וּלְכָל-הַמְּקֹמוֹת אֲשֶׁר-  {ר} הִתְהַלֶּךְ-שָׁם דָּוִד, הוּא וַאֲנָשָׁיו.  {פ}

 

Пророки, 1 Книга Царств, глава 30

26 И пришел Давид в Циклаг и послал из добычи к старейшинам Иудиным, друзьям своим, говоря: «вот вам подарок из добычи, [взятой] у врагов Господних», — 27 тем, которые в Бейт-Эле, и в Рамот-Негев, и в Ятире. 28 и в Ароэре, и в Сифимот, и в Ештемоа, 29 и в Рахале, и в городах Иерахмеельских, и в городах Кенейских, 30 и в Хорме, и в Бор-Ашане, и в Атахе, 31 и в Хевроне, и во всех местах, где ходил Давид сам и люди его.

 

К сожалению, этот город в еврейских священных книгах более нигде не упоминается. Но если заглянуть в Septuaginta Seniorum  (перевод Семидесяти мудрецов), то можно увидеть, что там город Рахаль называется иначе:

samson-02-gr-ru

 

Из этого можно предположить, что גת [гат] и רכל [рахаль] – два названия одного и того же города.

Так или иначе, в память о месте вопиющего вероломства Далилы, а возможно и по другим причинам, евреи дали Самсону прозвище שמשון הרכלי  [шимшон hеракли] = (рус) Самсон Ракальский. Рассказ о Самсоне передавался из поколения в поколение и в конце 8 века до н.э., евреи, спасающиеся от нашествия ассирийского царя Тиглат Пиласара 3 (читай статью «На круги своя«), принесли его в Грецию. Там легенды о Самсоне обрoсли новыми подробностями и к прозвищу добавилось, характерное для греческих прилагательных, окончание «-с»:

(ивр) הרכלי [hеракли] → (грек) Ἡρακλῆς [hераклис] → (лат) Herculēs→ (рус) Геркулес или Геракл.

Некоторые исследователи античной литературы отмечают, что легенды о подвигах Геракла во многом повторяют библейские притчи о подвигах Самсона. Что же в этом удивительного? Это рассказы об одном и том же человеке.

События в городе Рахаль оставили след в памяти еврейского народа. В современном иврите есть глагол, произошедший от этого корня — לרכל [лерахель] = сплетничать, злословить, возводить навет.

Корень רכל [ракаль] через греческий язык перешёл в другие языки, например:

- (рус) ракалья = сброд, низшая расса, подонки, отбросы, злодеи.

- (eng) racaille = villain, scum, riffraff, underworld (смысл этих слов тот же, что и в русском).

Библейский рассказ о Самсоне заканчивается словами:

נביאים, ספר שופטים

טז,ל וַיֹּאמֶר שִׁמְשׁוֹן, תָּמוֹת נַפְשִׁי עִם-פְּלִשְׁתִּים, וַיֵּט בְּכֹחַ, וַיִּפֹּל הַבַּיִת עַל-הַסְּרָנִים וְעַל-כָּל-הָעָם אֲשֶׁר-בּוֹ; וַיִּהְיוּ הַמֵּתִים, אֲשֶׁר הֵמִית בְּמוֹתוֹ, רַבִּים, מֵאֲשֶׁר הֵמִית בְּחַיָּיו.  טז,לא וַיֵּרְדוּ אֶחָיו וְכָל-בֵּית אָבִיהוּ, וַיִּשְׂאוּ אֹתוֹ, וַיַּעֲלוּ וַיִּקְבְּרוּ אוֹתוֹ בֵּין צָרְעָה וּבֵין אֶשְׁתָּאֹל, בְּקֶבֶר מָנוֹחַ אָבִיו; וְהוּא שָׁפַט אֶת-יִשְׂרָאֵל, עֶשְׂרִים שָׁנָה.  {פ}

 

Пророки, книга Судей, глава 16

30 И сказал Самсон: умри, душа моя, с филистимлянами! И уперся [всею] силою, и обрушился дом на владельцев и на весь народ, бывший в нем. И было умерших, которых умертвил [Самсон] при смерти своей, более, нежели сколько умертвил он в жизни своей. 31 И пришли братья его и весь дом отца его, и взяли его, и пошли и похоронили его между Цорою и Ештаолом, в могиле Маноаха, отца его. Он судил Израиль двадцать лет.

 

Могила Самсона и его отца Маноаха находится там, где указано в Книге Судей — между Цорою и Ештаолом. Её может посетить каждый.

samson-03-ru

-

ДОРОГОЙ ГОЛИАФА

Деятельность Самсона вызвала напряжение в отношениях между израильтянами и филистимлянами, которое спустя короткое время привело к поединку между Давидом и Голиафом.

Голиаф был родом из Гата – 2 цитаты из 1 Книги Царств:

נביאים, ספר שמואל

א יז,ד וַיֵּצֵא אִישׁ-הַבֵּנַיִם מִמַּחֲנוֹת פְּלִשְׁתִּים, גָּלְיָת שְׁמוֹ מִגַּת:  גָּבְהוֹ, שֵׁשׁ אַמּוֹת וָזָרֶת. 

. . .

א יז,כג וְהוּא מְדַבֵּר עִמָּם, וְהִנֵּה אִישׁ הַבֵּנַיִם עוֹלֶה גָּלְיָת הַפְּלִשְׁתִּי שְׁמוֹ מִגַּת ממערות (מִמַּעַרְכוֹת) פְּלִשְׁתִּים, וַיְדַבֵּר, כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה; וַיִּשְׁמַע, דָּוִד.

 

Пророки, 1 Книга Царств, глава 17

4 И выступил из стана филистимского богатырь по имени Голиаф из Гефа; ростом он — шести локтей и пяди.

. . .

23 И вот, когда он разговаривал с ними, богатырь по имени Голиаф филистимлянин из Гефа выступает из рядов филистимских и говорил те слова, и слушал Давид.

 

Город Гат стоял в нескольких сотнях метров от ручья האלה [hа-эла]. В наше время это место называется תל צופית [тель цофит] = холм нектарницы (птица такая) = sunbird hill. Каждый, кому не лень, может подняться от развалин города Гат на восток вверх по течению этого ручья около 10 км. и посетить место исторического поединка – долину hа-Эла. Не исключено, что при этом он повторит путь, пройденный Голиафом навстречу его смерти.

 

samson-04-ru

 


На этом сайте есть и другие статьи. Их список здесь.

 

О законах природы и о природе законов

ТАК БЫЛО!

Начало 2 –го тысячелетия до н.э. Противозачаточных средств ещё нет. Женщины рожают часто и по многу, возможно по 5 — 15 раз, но население планеты не увеличивается. Почему?

Потому что только 10% детей доживают до взрослого возраста.

Каждый человек каждый день занят решением главной задачи – добыть еду, чтоб не умереть. Убить чтоб не умереть или украсть чтоб не умереть — поведение легитимное. Смерть от голода и смерть в бою за еду случаются на глазах у всех каждый день. Убийство – явление обыденное и привычное.

-

МЕНТАЛЬНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ

Середина 17 –го века до н.э. Семья праотца Якова, гонимая голодом, приходит в Египет и заселяет землю Гошен – самый плодородный район Египта.

Под руководством Йосефа сына Якова евреи строят канал, соединяющий реку Нил с озером Карун. Этот канал существует по сей день и называется (араб) بحر يوسف [бахр йусуф] = (рус) море Йосефа (читай статью «За кулисами Исхода из Египта«).

lawsofnature01Канал Йосефа это разветвлённая ирригационная система. Он позволял (и позволяет) пополнять из Нила запасы воды в озере Карун, благодаря чему земледелие вокруг этого озера стало устойчивым. Угроза СМЕРТИ ОТ ГОЛОДА для евреев в Египте была устранена. В результате детская смертность значительно упала, что привело к беспрецедентному росту численности – ко времени Исхода количество евреев в Египте достигло почти 4 млн. (читай статью «Числа«).

430 лет евреи жили в Египте. За это время 15 – 20 поколений, забывших об угрозе смерти от голода, сменили друг друга. Ментальность евреев изменилась — для них убийство и воровство перестали быть средством выживания, а значит и перестали быть легитимным поведением.

Только человек, не боящийся смерти от голода, в состоянии постигнуть, что «не хлебом единым живёт человек». Только сытый человек может уделить время своему духовному и интеллектуальному развитию. Именно в этот период и именно у евреев сформировался фонетический алфавит, позволивший записывать звуки, произносимые человеком, говорящим на ЛЮБОМ языке (читай статью «Почему Европа пишет слева на право?«). Своей общедоступностью этот алфавит, состоящий из 22 букв, отличался от других видов письма, существовавших тогда в мире и бывших привелегией избранных.

-

ЗАПОВЕДИ

Через 7 недель после начала Исхода миру были подарены 10 Заповедей.

Они были записаны на каменных плитах буквами еврейского фонетического алфавита. С тех пор шрифт изменился (читай статью «Почему Европа пишет слева на право?«). Приведём текст Заповедей, записанный современным квадратным шрифтом.

 תורה, ספר דברים

ה,ו אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים: לֹא-יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים, עַל-פָּנָי

ה,ז לֹא-תַעֲשֶׂה לְךָ פֶסֶל, כָּל-תְּמוּנָה, אֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וַאֲשֶׁר בָּאָרֶץ מִתָּחַת—וַאֲשֶׁר בַּמַּיִם, מִתַּחַת לָאָרֶץ.  ה,ח לֹא-תִשְׁתַּחֲוֶה לָהֶם, וְלֹא תָעָבְדֵם:  כִּי אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, אֵל קַנָּא—פֹּקֵד עֲו‍ֹן אָבוֹת עַל-בָּנִים וְעַל-שִׁלֵּשִׁים וְעַל-רִבֵּעִים, לְשֹׂנְאָי. ה,ט וְעֹשֶׂה חֶסֶד, לַאֲלָפִים—לְאֹהֲבַי, וּלְשֹׁמְרֵי מצותו (מִצְו‍ֹתָי)

ה,י לֹא תִשָּׂא אֶת-שֵׁם-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, לַשָּׁוְא:  כִּי לֹא יְנַקֶּה יְהוָה, אֵת אֲשֶׁר-יִשָּׂא אֶת-שְׁמוֹ לַשָּׁוְא

ה,יא שָׁמוֹר אֶת-יוֹם הַשַּׁבָּת, לְקַדְּשׁוֹ, כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ, יְהוָה אֱלֹהֶיךָ.  ה,יב שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲבֹד, וְעָשִׂיתָ כָּל-מְלַאכְתֶּךָ.  ה,יג וְיוֹם, הַשְּׁבִיעִי—שַׁבָּת, לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ:  לֹא תַעֲשֶׂה כָל-מְלָאכָה אַתָּה וּבִנְךָ-וּבִתֶּךָ וְעַבְדְּךָ-וַאֲמָתֶךָ וְשׁוֹרְךָ וַחֲמֹרְךָ וְכָל-בְּהֶמְתֶּךָ, וְגֵרְךָ אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ—לְמַעַן יָנוּחַ עַבְדְּךָ וַאֲמָתְךָ, כָּמוֹךָ.  ה,יד וְזָכַרְתָּ, כִּי עֶבֶד הָיִיתָ בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם, וַיֹּצִאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מִשָּׁם, בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה; עַל-כֵּן, צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, לַעֲשׂוֹת, אֶת-יוֹם הַשַּׁבָּת

ה,טו כַּבֵּד אֶת-אָבִיךָ וְאֶת-אִמֶּךָ, כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ—לְמַעַן יַאֲרִיכֻן יָמֶיךָ, וּלְמַעַן יִיטַב לָךְ, עַל הָאֲדָמָה, אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָך

ה,טז לֹא תִרְצָח

וְלֹא תִנְאָף

וְלֹא תִגְנֹב

וְלֹא-תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁוְא

ה,יז וְלֹא תַחְמֹד, אֵשֶׁת רֵעֶךָ;  וְלֹא תִתְאַוֶּה בֵּית רֵעֶךָ, שָׂדֵהוּ וְעַבְדּוֹ וַאֲמָתוֹ שׁוֹרוֹ וַחֲמֹרוֹ, וְכֹל, אֲשֶׁר לְרֵעֶךָ

 Тора, книга 5 Второзаконие:

 5,6 Я Вечный Бог твой, который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства; да не будет у тебя других богов перед кроме Меня.

5,7 Не делай себе лепного и никакого изображения того, что на небе вверху и что на земле внизу, и что в водах ниже земли, 5,8 не поклоняйся им и не служи им; ибо Я Вечный Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей до третьего и четвертого поколения за вину отцов ненавидящих Меня, 5,9 и творящий милость тысячам любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои.

5,10 Не произноси имени Вечного Бога твоего, напрасно; ибо не оставит Вечный без наказания того, кто употребляет имя Его напрасно.

5,11 Соблюдай святость субботнего дня, как заповедал тебе Вечный Бог твой; 5,12 шесть дней работай и делай всякие дела твои, 5,13 а день седьмой — суббота — Вечному Богу твоему. Не делай никакого дела, ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни раба твоя, ни вол твой, ни осел твой, ни всякий скот твой, ни другой человек, находящийся в твоём доме, чтобы отдохнул раб твой, и раба твоя, как и ты; 5,14 и помни, что был ты рабом в земле Египетской, но Вечный Бог твой, вывел тебя оттуда рукою крепкою и дланью указывающею, потому и повелел тебе Вечный Бог твой соблюдать день субботний.

5,15 Почитай отца твоего и мать твою, как повелел тебе Вечный Бог твой, чтобы продлились дни твои и чтобы хорошо тебе было на земле, которую Вечный Бог твой, даёт тебе.

5,16 Не убивай. Не совокупляйся без любви. Не кради. Не произноси ложного свидетельства на другого человека.

5,17 Не желай жены другого человека и не желай дома другого человека, ни поля его, ни раба его, ни рабы его, ни вола его, ни осла его, ни всего, что есть у другого человека.

 

Попробуем упростить текст Заповедей и поделить их на группы следующим образом:

Группа А: Заповеди 1, 2, 3, 4 о взаимоотношениях между Богом и человеком:

1. Я твой единственный Бог навечно.

2. Не поклоняйся вещам.

3. Ты имеешь право обратиться ко Мне только по самому важному в твоей жизни поводу. Если ошибёшься – потеряешь это право.

4. В субботу не думай о материальном.

Группа Б: заповедь 5 – универсальная формула существования любого народа. Обратите внимание на глагол «даёт» в исходном тексте. Он в настоящем времни – это делает 5 –ю Заповедь актуальной ВСЕГДА.

5. Народ существует на СВОЕЙ земле до тех пор, пока он помнит и уважает своих предков.

Группа Г: Заповеди 6, 7, 8, отличающие человека от животного:

6. Не убивай.

7. Не совокупляйся без любви (читай статью «О любви«)

8. Не воруй.

Группа Д: Заповеди 9, 10, отличающие хорошего человека от плохого:

9. Не лги.

10. Не завидуй.

 

Заповеди 6 – 10 не только являются исчерпывающей формулой современной морали, но и определяют порядок морального возвышения человека – от 6 –ой заповеди к 10 –ой.

-

О ПРИРОДЕ ЗАКОНОВ

ВСЕ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ ЗАКОНЫ противоречат природе человека! Все без исключения законы запрещают человеку делать то, что он хочет, или, наоборот, предписывают делать то, чего он не хочет. Любой закон — явление ПРОТИВОЕСТЕСТВЕННОЕ!

Более 3,200 лет назад на 50 –й день от начала Исхода евреи принесли в мир законы, запрещающие людям вести себя естественно, т.е. убивать, беспорядочно совокупляться, воровать, лгать и завидовать. Человечеству крайне трудно жить по таким законам. Поэтому день получения Заповедей — праздник (ивр) שבועות [шавуот] известный в России, как Пятидесятница, в Англии, как the Feast of Weeks, в древней Греции, как Πεντηκοστή[пентикости] — это день рождения антисемитизма.

-

ПОЧЕМУ ИМЕННО ЕВРЕИ?

По двум причинам:

1. В конце 13 –го в. до н.э. евреи были единственной группой населения, в которой убийство перестало быть нормальным поведением. Поэтому только евреи были способны уже в то время понять и принять заповедь «не убивай».

2. В конце 13 –го в. до н.э. евреи были единственной группой населения, обладавшей универсальным фонетическим алфавитом. Поэтому именно на евреев пала миссия распространения морали, заложенной в Заповедях, по всему миру.

-

ЭТОГО СЕГОДНЯ НЕ ПОНЯТЬ

В 1932 – 1933 гг. в Советском Союзе от голода умерло около 5 млн. человек. Известны случаи, когда матери ели мясо своих, умерших от голода, детей, чтобы выжить.

В 1930 –х годах в Германии почти все продукты питания раздавались по карточкам.

В 1954 году в Англии были отменены карточки на продукты питания.

Во 2 –й половине 20 –го века произошёл перелом:

- технологии победили голод в странах Европы и Америки.

- народы Европы и Америки обрели всеобщую грамотность.

Не надо думать, что люди перестали убивать — нет! Однако в наше время, в отличие от прошлых веков, убийство перестало в развитых странах быть НОРМАЛЬНЫМ поведением. В наше время убийство — это ПЛОХОЙ поступок. Немалая доля населения развитых стран эмоционально уже не способна совершить убийство. И хотя в вопросах беспорядочного секса, воровства, лжи и зависти человечество ещё не достигло таких высот, однако тут и там такое поведение уже тоже считается неприличным.

Уважаемый Читатель, прими искренние поздравления! Мы с тобой являемся свидетелями судьбоносного процесса — процесса сближения человечества и человечности.


На этом сайте есть и другие статьи. Их список здесь.

 

О Любви (продолжение)

Моему сыну в день 19.5 –летия.

О ТОЙ ЛЮБВИ, КОТОРОЙ СЛИШКОМ ЧАСТО НЕ ХВАТАЕТ.

В нашем доме на 2 –м этаже жила пара пожилых людей. Они купили 2 квартиры — одна напротив другой. Вторая квартира была для дочери.

Дочь жила во Франции. За последних 5 лет его жизни она их ни разу не навестила.

Когда он умер, я узнал, что он был известным писателем, книги которого я читал и любил. Талантливый, скромный, большой души человек, он умер зная точно, что родная дочь его не любит.

За что?

Природа любви — отдавать. Чем больше человек вкладывает в другого — тем сильнее и глубже чувство. (объяснение здесь)

Твоя любовь к твоей будущей жене начнётся с первого влечения.

Твоя любовь к твоим будущим детям начнётся с их рождения.

С чего начинается любовь к родителям? Для этого нет естественных причин – родители и так отдадут тебе всё, не потребовав взамен ничего. Природа не требует от тебя ОТДАВАТЬ родителям, а значит не требует и твоей любви к ним.

Именно поэтому написано:

כַּבֵּד אֶת-אָבִיךָ וְאֶת-אִמֶּךָ, כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ—לְמַעַן יַאֲרִיכֻן יָמֶיךָ, וּלְמַעַן יִיטַב לָךְ, עַל הָאֲדָמָה, אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ.

Ветхий Завет, Заповедь 5: Уважай отца твоего и мать твою, …

Именно уважение к родителям может вызвать в тебе потребность ОТДАВАТЬ им и, как результат, в тебе может развиться тот вид любви, которого так часто не хватает, нет, не родителям – детям. Почему именно детям? Потому что ТОЛЬКО любовь даёт ощущение счастья. Потому что любовь даёт ощущение счастья ТОЛЬКО тому, кто любит.

Будь счастлив!


На этом сайте есть и другие статьи. Их список здесь.

О Любви

Моему сыну в день его 18 –летия.

О ЛЮБВИ: ЧТО ЭТО И ГДЕ ИСКАТЬ?

Любовь бывает разная: матери к ребёнку, отца к ребёнку, между супругами, между любовниками, к друзьям, к людям вообще, к Народу, к Родине, к Профессии, к Месту Работы, к Образу Жизни и т.д. По всеобщему согласию самая часто встречающаяся и самая сильная любовь — это любовь матери к ребёнку.

Но что произойдёт, если мать разлучить с ребёнком в момент его рождения и позволить им встретиться лет через 40?

В большенстве случаев эмоции матери будут далеки до обычной любви матери к ребёнку. Почему? Потому что матери не позволили отдать этому ребёнку свою любовь.

Природа любви — отдавать. Чем больше человек вкладывает в другого — тем сильнее и глубже чувство. Если хочешь познать настоящую любовь — будь готов отдать всё!

Есть один вид любви, который побеждает все остальные. Это любовь к себе.

Это очень сильное чувство! Человек, который любит себя, не способен отдать и, поэтому, не способен любить другого, любить свой народ, любить родину.

Что же это — Любовь? Любовь — это талант.

Уметь рисовать — это талант. Если этого таланта нет, то человека можно научить кое-как рисовать, но настоящим признанным художником он не станет никогда.

Уметь любить — это талант. Если ты ищешь Человека, обладающего этим талантом, ищи его среди тех, кто доказал, что у них этот талант есть.

Как найти этого Человека?

Не ищи его среди супругов — там тебе нет места.

Не ищи его среди любовников — там легко ошибиться.

Не ищи его среди любящих профессию или место работы — это ненадёжно.

Не ищи его среди любящих себя — это безнадёжно.

Любовь к своему народу, к своей земле — любовь бескорыстная, не требующая ничего взамен. Среди любящих свой народ ищи талантливых в любви.

Люди, ненавидящие другие народы, выдают эту ненависть за любовь к своему народу — это люди, обладающие талантом ненавидеть. Будь осторожен!


На этом сайте есть и другие статьи. Их список здесь.

Ев и Киев — история повторяется

Об альтернативный храмах в иудаизме и о рождении города Киев.

.

ОСТРОВ НА НИЛЕ

800 километров от Каира вверх по течению Нила, напротив города Асуан есть остров. Местные жители называют его островом слонов. Для туристов он Elephantine Island. Для древних греков ελεφάντινη [elefantini]. Но слонов там нет. И не было.

рисунок 01

Ev 01 place of Ev

Первые жители острова, поселившиеся на нём в начале 16 –го века до н.э., обратили внимение на большие гладкие округлые скалы, похожие на спины слонов и дали этому острову имя (ивр) יב [ев], что на древнем иврите означало слон. Словосочетание «зуб слона» на древнем иврите звучало так: שן היב [шен hа-ев]. Это словосочетание пришло в современный иврит в виде слова  שנהב [шенhав] = (рус) слоновый зуб или слоновая кость.

.

САМАЯ ПЕРВАЯ ВОЛНА ЭМИГРАЦИИ

В 740 — 735 гг до н.э. ассирийский царь Тиглат Пиласар 3 развязал войну против арамейского царя Рецина и его союзников, среди которых был израильский царь Пеках. В 732 г. до н.э. ассирийская армия вторглась в Израиль с севера и приступила к постепенному захвату земель, населённых израильтянами. Война длилась 31 год.

Спасаясь от войны, евреи Арама и Израиля уходили на юг в Иудею и далее в Египет, где их приняло дружественное население, населявшее район Фаюм со времён египетского рабства (читай статью «За кулисами Исхода из Египта«), т.е. ещё за 500 лет до описываемых событий.

Ассирийские отряды, преследуя их, приблизились к границе с Египтом. Самые осторожные из беженцев поднялись по Нилу и поселились в защищённом со всех сторон месте — на острове Ев.

рисунок 02

Ev 02 route to Ev

Население острова росло. Спустя около 100 лет на острове был построен молельный дом. Он начал функционировать в 610 г. до н.э.

Спустя ещё 24 года, в 586 г. до н.э. царь Навуходоносор 2 разрушил Иерусалимский Храм и угнал евреев Иудеи в Вавилон – царство Иудея перестало существовать. Евреи, рассеянные по миру, лишились своего духовного центра.

И тогда евреи острова Ев решили превратить свой молельный дом в АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ Храм. В этом Храме начали исполнять те обряды богослужения, которые раньше исполнялись ТОЛЬКО в Иерусалимском Храме. Храм на острове Ев стал всемирным центром еврейской религиозной жизни на период в 70 лет.

Спустя 48 лет, в 538 г. до н.э. царь Кир повелел евреям, находящимся в вавилонском изгнании, вернуться в Иерусалим и заново отстроить Храм.

Строительство 2 –го Иерусалимского Храма завершилось в 516 г. до н.э.

Начиная в этого времени храмовое богослужение проводилось параллельно в двух местах: в Иерусалиме и на острове Ев.

В ходе раскопок, проведенных на острове Ев в 19 веке, было найдено множество письменных документов, повествующих о хозяйственной, общественной и религиозной жизни жителей острова. Около 350 зарегистрированных документов существуют до сего дня. Из этих документов ясно, что имела место напряжённая дискуссия между религиозными лидерами острова Ев и Иерусалима по вопросу правомочности существования двух храмов одновременно. Эта дискуссия продолжалась 106 лет. В 410 году до н.э. она была прекращена, поскольку Храм на острове Ев был полностью разрушен в ходе погрома, организованного египетскими властями.

.

ИСТОРИЯ ПОВТОРЯЕТСЯ

Пророк Мухаммад (Магомет) родился в 570 году.

В возрасте 40 лет, когда он начал пророческую деятельность, средиземноморский мир был охвачен процессом христианизации (читай статью «Благовониями вымощена дорога в …«). В начале 7 -го века арабы-мусульмане создали государство Исламский Халифат. Территория Халифата в 3 раза превысила территорию Византийской империи.

рисунок 03

Ev 03 map of Islamic Khalifut

В ходе борьбы за сферы влияния Византия и Халифат прибегли к массовому насильственному обращению населения соответственно в христианство и в ислам. Несогласие иудеев перейти в другую религию привело их к необходимости оставить насиженные места и бежать.

Куда?

В 7 — 8 веках евреи, жившие в западных районах Римской империи (10% — 20% от общей численности евреев) перебрались на Иберийский полуостров (современные нам Испания и Португалия). Большая же часть евреев Византии и Халифата, в том числе евреи Иерусалима,  мигрировали на территорию Хазарского ханства между Чёрным и Каспийским морями. На карте эта территория обозначена элипсом.

рисунок 04

Ev 04 jews to Khazaria

Восьмой век. Мусульманские армии атакуют южные границы Хазарии.

И здесь история повторилась — на реке Днепр произошло то же, что в 8 веке до н.э. на реке Нил (см. выше). Некоторые из беженцев поднялись по Днепру и поселились в месте, защищённом со всех сторон — на острове.

рисунок 05

Ev 05 birth of Kiev

Иеруслим был в руках мусульман и не было никакой надежды на скорое возрождение там иудейской религиозной жизни. Иудеи построили на своём острове молельный дом так же, как это было сделано за 1,600 лет до того на острове Ев.

В глазах иудеев этот остров на реке Днепр был таким же, как остров Ев на реке Нил в Египте. Выражение «такой, как Ев» на языке иврит звучит так: כִּיֵב [киев]. Так возникло название города Киев.

В Киеве жили иудеи, бежавшие из разных стран и говорившие на разных диалектах языков иврит и арамит. Название города на этих диалектах могло писаться по разному, например:

כִּיֵב [киев] или  כִּי יֵב [ки ев] или  קִי יֵב  [ки ев] или  קִי יוב [ки ёв] или ……

.

КИЕВСКОЕ ПИСЬМО

Самый древний, из существующих в наше время, письменный документ, в котором упомянуто название города Киев, это так называемое КИЕВСКОЕ ПИСЬМО. Этот документ написан на языке иврит приблизительно в 930 г. и хранится он в библиотеке кембриджского университета.

рисунок 06

Ev 06 the Kiev letter

Название города Киев в этом документе состоит из двух слов и написано так: קי יוב [ки ёв]. Это полностью опровергает легенду о том, что город Киев обязан своим названием принадлежностью мифическому персонажу по имени Кий - ведь в этом случае название города не могло бы состоять из двух слов.

 В 882 году князь Олег (Олг), прибывший из Новгорода в Киев, заявил, что «это будет мать городам русским».

рисунок 07 — цитата из произведения «Повѣсть времяньныхъ лѣтъ»:

Ev 07 882 Oleg Mather of russian cities

Почему это сказал именно Олег?

Почему он сказал это именно о Киеве?

Почему он сказал это о Киеве именно этими словами?

Ответы на эти вопросы уважаемый читатель может получить, прочитав статью «Мать городам русским«.

Князь Олег поселился на острове по соседству с молельным домом. Место его резиденции получило название Олжише, что в переводе на современный русский язык означает Олегово, т.е. принадлежащее Олегу.

.

ТАРХАН

В языке иврит есть корень טרח [ТРХ] = (рус) стараться, хлопотать. Самый древний письменный документ, употребивший слово с этим корнем более 3 тыс. лет назад, это Тора:

תורה, ספר דברים

א, יב   אֵיכָה אֶשָּׂא, לְבַדִּי, טָרְחֲכֶם וּמַשַּׂאֲכֶם, וְרִיבְכֶם

 Тора, Книга 5 Второзаконие (Слова), Глава 1

12 как же мне носить одному хлопоты ваши и заботы ваши и распри ваши?

 

От корня טרח [ТРХ] происходит слово טרחן [тархан] = старающийся, хлопочущий. Во времена Хазарского каганата (8 – 10 вв.) слово ТАРХАН употреблялось для поощрения особ, приближённых к трону. Впоследствии оно распространилось в разные восточные языки и стало титулом/званием высших военных начальников, подобно современному званию маршал.

Известно, что в 764 году хазарская армия под руководством командующего в звании ראש טרחן [рош тархан] (в русско-язычной литературе – Рас Тархан) разгромила арабские войска, наступающие с юга на Кавказ. Слово (ивр) ראש [рош] означает (рус) голова. Титул (ивр) ראש טרחן [рош тархан] подобен современному званию «главный маршал».

Хазары величали князя Олега титулом ТАРХАН, поэтому остров, на котором он жил, получил название Тарханов остров — тот самый остров, на котором находилось Олжише. В наши дни его называют Труханов остров - отсюда началась история города Киев.

рисунок 08

Ev 08 Trukhanov Island

Слово ТАРХАН сохранилось до наших дней во многих географических названиях, например:

  • город Тамань в прошлом назывался (ивр) תמן טרחן [тумен тархан] → (рус) Тмутаракань.
  • западная оконечность полуострова Крым – мыс Тарханкут → (укр) Тарханів кут → (рус) Тарханов угол.
  • детские годы М. Ю. Лермонтова прошли в усадьбе Тарханы Пензенской области.
  • название города Астрахань произошло от (ивр) אשטרחן [астархан]. -

рисунок 09

Ev 09 Tarkhan Ru

  • Тархан — название села Вишнёвка Красноперекопского района Автономной Республики Крым до 1945 года.
  • Тархан — название села Дворовое Нижнегорского района Автономной Республики Крым до 1948 года.
  • Тарха́н (ранее Бию́к-Тарха́нукр. Тарханкрымскотат. Tarhan, Тархан) — исчезнувшее село в Ленинском районе Республики Крым, располагавшееся на северо-востоке района и Керченского полуострова, в балке Тарханская, у берега бухты Рифов Азовского моря, примерно в 5 км к северу от современного села Войково.
  • Торханы — деревня в Шумерлинском районе Чувашской Республики России.
  • Торханы — деревня в Красночетайском районе Чувашской Республики России..
  • Торханы — деревня в Моргаушском районе Чувашской Республики России.
  • Торханы — деревня в Цивильском районе Чувашской Республики России.
  • Тарха́ны — село[3] в Батыревском районе Чувашской Республики России.
  • Тархан — н. пункт в Шаранском районе республики Башкортостан России.
  • Тарханы  — н. пункт в Темниковском районе республики Мордовия в России.
  • Тарханская Потьма - н. пункт в Зубово-Полянском районе республики Мордовия в России. Слово «потьма» происходит от корня פתם [ПТМ] на языке иврит. Значение этого корня — питать. От корня ПТМ произошло русское слово питомец, а также фамилии Питомкин, Потёмкин и т.д. От слова питомец произошли слова питать, питание и т.д.
  • Тарханы — н. пункт в Саратовском районе Саратовской области в России.
  • Тарханы  — город в Санчурском районе Кировской области в России.
  • Тарханы - н. пункт в Моршанском районе Тамбовскрой области в России.
  • Тархан — название села (араб) كفر طرخان [кфар тархан] в Египте близ которого в 1911 году было найдено кладбище с захоронениями, датируемыми от 27 в. до н.э. Читатель, знакомый со статьёй «За кулисами Исхода из Египта» , не удивится, узнав, что это село находится в районе Фаюм, т.е. в земле Гошен, упоминаемой в Торе. Именно здесь было найдено огромное количество бесценных артефактов, в том числе фаюмские портреты.
  • Турхан (Turhan) — город в Турции.
  • Туруха́н — река России, протекает по территории Туруханского района Красноярского края, левый приток Енисея.
  • Туруха́нск (до 1924 года — Монастырское, в 1924—1930 годах — Но́во-Туруханск) — село (утратившее статус города) в Красноярском крае.
  • Тархана — название города (ивр) טרחנה [тархана], основанного в конце 8 в. до н.э. в 80 км. к северо-западу от Рима израильтянами, спасавшимися от нашествия ассирийского царя Тиглат Пиласара 3 (об этом в статьях «На круги своя» и «Золотой треугольник» ). За прошедшее с тех пор время название этого города исказилось – в наши дни его называют Tarquinia [тарквиния].
  • Город Tarquinia находится на берегу Tyrrhenian Sea. Буква «h» в этом названии намекает на то, что это море когда-то называлось Тарханским.

На этом сайте есть и другие статьи. Их список здесь.

… и делали жизнь их горькою …

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О ПРОШЛОМ

В середине 17 века до н.э. население Египта было оседлым и занималось сельским хозяйством и общественными работами. Прийдя в Египет, евреи удачно заполнили брешь в его экономической структуре – областью их деятельности были скотоводство и торговля. Немалое количество евреев, занимающихся торговлей, в 15 -14 вв. до н.э. покинуло Египет и расселилось на берегах и на островах Средиземного моря. Евреи из племени Дан основали город Микены. По-русски их называют данаи или данайцы от слова (ивр) דנאי [данай], т.е. человек из племени Дан. А евреи прочих племён, расселившиеся в Эгейском море, получили название ахейцы от слова (ивр) אחי [ахи] — подробно об этом читай в статье «За кулисами Исхода из Египта«.

-

ТАК НАЧАЛОСЬ РАБСТВО

К началу 14 века до н.э. внутренние области Малой Азии (в наши дни территория Турции) населяла смесь семитов, прибывших сюда в разные времена с востока. Здесь были поселения ассирийцев и выходцев из других мест, которых ассирийцы называли (ивр) חתים [хетим] → (рус) хетты. Это население не идентифицировало себя в качестве единого народа.

В 14 веке до н.э. данайцы и ахейцы активно осваивают берега Малой Азии. Районы их расселения отмечены на карте жёлтым цветом.

рисунок 01

new king 01 HattitesНа южных берегах Малой Азии напротив острова Кипр данайцы основали группу поселений под общим названием Дануна или Данонэ. И в наши дни здесь находится большой турецкий город Адана, название которого восходит к арамейскому слову  אדנא [adana], означающему (eng) the Dan = (рус) Дан.

Они принесли на эту территорию технологию изготовления железного оружия и железных орудий труда (читай статью «Кто ты, Фараон?«). Они использовали колесницы не только на поле боя, но также для торговли и для передачи информации. Благодаря новым технологиям цари хеттов получили возможность управлять обширными территориями Малой Азии, называемыми в наши дни Империей Хеттов.

Главный торговый путь тех времён, соединяющий Месопотамию и Египет, проходил по реке Ефрат ((ивр) הפרת [haprat]) и по берегу Средиземного моря — красная линия на карте.

рисунок 02

new king 02 trade wayВ конце 14 века до н.э. данайцы совместно с хеттами установили контроль над центральной частью этого пути, что привело к следующим последствиям:

*   взымание пошлины с караванов, следующих из Ассирии и Месопотамии в Египет, сделало торговлю с Египтом невыгодной.

*   часть торговых караванов Ассирии и Месопотамии была перенаправлена на запад – в Хеттию и на Балканский полуостров — зелёная линия на карте.

рисунок 03

new king 03 Hattites tradeВнешняя торговля Египта пришла в упадок. В 1274 году до н.э. фараон Рамсес 2 направляется во главе своего войска на север, чтобы решить проблему. Армия хеттов и данайцев выходит навстречу.

рисунок 04

new king 04 Kadesh buttleПроисходит величайшее, по тем временам, сражение. Известна численность войск, учавствовавших в битве со стороны Египта: 16,000 бойцов пехоты и 2,000 колесниц.

В битве при Кадеше не было явного победителя, однако наиболее важным её результатом явилось сохранение статуса-кво – Египет не сумел восстановить торговлю с Ассирией и Месопотамией и, как результат, не вышел из экономического кризиса.

Данайцы продвинулись на юго-восток до Ефрата и основали новое государство — Арам. Теперь это государство, находящееся на перекрёстке главных торговых путей того времени, контролировало практически всю сухопутную торговлю.

рисунок 05

new king 05 AramРазваливающаяся экономика Египта требовала принятия решения. История учит, что диктатор, как правило, не в состоянии решить экономические проблемы экономическими методами и поэтому ищет, кого бы ограбить. Надо заметить, что участие данайцев в битве при Кадеше на самом деле дало повод фараону Рамсесу 2 потерять веру в лояльность еврейского населения Египта. Вполне логично, что фараон решил ограбить в первую очередь тех своих подданых, которых считал ненадёжными. Так начался в еврейской истории период, отождествляемый с египетским рабством:

תורה, ספר שמות

א,ח וַיָּקָם מֶלֶךְ-חָדָשׁ, עַל-מִצְרָיִם, אֲשֶׁר לֹא-יָדַע, אֶת-יוֹסֵף.  א,ט וַיֹּאמֶר, אֶל-עַמּוֹ:  הִנֵּה, עַם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל—רַב וְעָצוּם, מִמֶּנּוּ.  א,י הָבָה נִתְחַכְּמָה, לוֹ:  פֶּן-יִרְבֶּה, וְהָיָה כִּי-תִקְרֶאנָה מִלְחָמָה וְנוֹסַף גַּם-הוּא עַל-שֹׂנְאֵינוּ, וְנִלְחַם-בָּנוּ, וְעָלָה מִן-הָאָרֶץ.  א,יא וַיָּשִׂימוּ עָלָיו שָׂרֵי מִסִּים, לְמַעַן עַנֹּתוֹ בְּסִבְלֹתָם; וַיִּבֶן עָרֵי מִסְכְּנוֹת, לְפַרְעֹה—אֶת-פִּתֹם, וְאֶת-רַעַמְסֵס.  א,יב וְכַאֲשֶׁר יְעַנּוּ אֹתוֹ, כֵּן יִרְבֶּה וְכֵן יִפְרֹץ; וַיָּקֻצוּ, מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.  א,יג וַיַּעֲבִדוּ מִצְרַיִם אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, בְּפָרֶךְ.  א,יד וַיְמָרְרוּ אֶת-חַיֵּיהֶם בַּעֲבֹדָה קָשָׁה, בְּחֹמֶר וּבִלְבֵנִים, וּבְכָל-עֲבֹדָה, בַּשָּׂדֶה—אֵת, כָּל-עֲבֹדָתָם, אֲשֶׁר-עָבְדוּ בָהֶם, בְּפָרֶךְ.  א,טו וַיֹּאמֶר מֶלֶךְ מִצְרַיִם, לַמְיַלְּדֹת הָעִבְרִיֹּת, אֲשֶׁר שֵׁם הָאַחַת שִׁפְרָה, וְשֵׁם הַשֵּׁנִית פּוּעָה.  א,טז וַיֹּאמֶר, בְּיַלֶּדְכֶן אֶת-הָעִבְרִיּוֹת, וּרְאִיתֶן, עַל-הָאָבְנָיִם:  אִם-בֵּן הוּא וַהֲמִתֶּן אֹתוֹ, וְאִם-בַּת הִוא וָחָיָה

Тора, книга 2 Исход, глава 1

8 И восстал в Египте новый царь, который не знал Иосифа, 9 и сказал народу своему: вот, народ сынов израилевых многочислен и сильнее нас; 10 перехитрим же его, чтобы он не размножался; иначе, когда случится война, соединится и он с нашими неприятелями, и вооружится против нас, и выйдет из земли [нашей]. 11 И поставили над ним начальников работ, чтобы изнуряли его тяжкими работами. И он построил фараону города для запасов Питом и Раамсес. 12 Но чем более изнуряли его, тем более он умножался и тем более возрастал, так что опасались сынов израилевых. 13 И потому египтяне с жестокостью принуждали сынов израилевых к работам 14 и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их. 15 И повелел царь Египта еврейским повивальным бабкам, из коих одной имя Шифра, а другой Пуа, 16 и сказал: когда вы будете повивать у евреек, то наблюдайте при родах: если будет сын, то умерщвляйте его, а если дочь, то пусть живет.

И тут, в 1274 г. до н.э., родился Моисей. О том, к чему это привело спустя 80 лет, читай в статье «За кулисами Исхода из Египта«.

-

ВОЗНИКНОВЕНИЕ АРАМЕЙСКОГО ЯЗЫКА

Как сказано выше, в 15 – 14 веках до н.э. большое количество евреев эмигрировало из Египта и расселилось в Эгейском море. Затем они продвинулись на восток в Малую Азию, приняли участие в битве при Кадеше, продвинулись ещё дальше на юго-восток и в 13 в. до н.э. основали государство Арам.

За период, продолжительностью около 200 лет, с  15 по 13 вв. до н.э., у этой группы евреев, в какой-то мере оторванной от своего народа, сформировался диалект (жаргон) языка иврит. С образованием государства Арам этот диалект получил статус отдельного языка, называемого арамейским от слова (ивр)  ארמית [арамит].

Нет существенной разницы между языками иврит и арамит. Человек, говорящий на языке иврит, после нескольких уроков сможет читать и понимать написанное на языке арамит.

Для иллюстрации ниже приведены 2 цитаты из книги пророка Эзры, написанной на арамите. Приведен также перевод на иврит и на русский:

Цитата 1:

ספר עזרא, פרק ד’, פסוק יא

(ארמית): דְּנָה֙ פַּרְשֶׁ֣גֶן אִגַּרְתָּ֔א דִּ֚י שְׁלַ֣חוּ עֲל֔וֹהִי עַל-אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא מַלְכָּ֑א עַבְדָ֛ךְ אֱנָ֥שׁ עֲבַֽר-נַהֲרָ֖ה

(תרגום לעברית): הנה העתק האיגרת אשר שלחו אל ארתחששתא המלך עבדיך אנשי עבר-הנהר

Книга Эзры, глава 4, стих 11:

Это копия обращения, посланного царю Артахшаста (Артаксеркс), рабами его людьми из-за реки … (подразумевается река Ефрат)

Цитата 2:

ספר עזרא, פרק ד’, פסוק כ

(ארמית): וּמַלְכִ֣ין תַּקִּיפִ֗ין הֲווֹ֙ עַל-יְר֣וּשְׁלֶ֔ם וְשַׁ֨לִּיטִ֔ין בְּכֹ֖ל עֲבַ֣ר נַהֲרָ֑ה וּמִדָּ֥ה בְל֛וֹ וַהֲלָ֖ךְ מִתְיְהֵ֥ב לְהֽוֹן

(תרגום לעברית): ומלכים תוקפניים היו על ירושלים ושליטים בכל עבר הנהר ומסים נטולים להם

Книга Эзры, глава 4, стих 20:

Агрессивные цари были над Иерусалимом и владели всем, что за рекой, налоги взымались для них.

Из двух выше приведенных цитат читателям, знающим иврит, ясно, что 90% слов иврита и арамита имеют одинаковые корни и грамматика тоже очень близка.

Основными занятиями евреев Арама были транзитная торговля и контроль над торговыми путями. Неудивительно, что к 12 в. до н.э. арамейский язык распространился по территории всей передней Азии. Он стал языком международного общения и оставался таковым вплоть до конца 4 в. до н.э. т.е. до вторжения в Азию Александра Великого (читай статью «Александр Македонский – и он тоже?«).

-

КТО ТАКИЕ ШЕРДАНЫ?

Среди евреев, расселившихся в 15 – 14 веках до н.э. на островах и на берегах Средиземного моря, была группа, забравшаяся совсем далеко от центров цивилизации. Они называли себя (ивр) שרדן [сардан] = (рус) выживший, способный выжить.

рисунок 06

new king 06 SardiniaВ память о них, на территориях, заселённых ими в те времена, до сих пор сохранились такие названия, как остров Сардиния, вино Шарданэ и другие.

В русско-язычной литературе эту группу называют шерданы или серданы или шардана …

Шерданы были хорошими и надёжными воинами. В записях фараона Рамсеса 2 сказано, что он использовал их в качестве личной охраны.

Впоследствии, в 1184– 1154гг. до н.э. шерданы участвовали во вторжении «народов моря» в Египет вместе с данайцами и другими группами евреев средиземноморского рассеяния, помогая Исходу евреев из Египта (читай статью «За кулисами Исхода из Египта«).


На этом сайте есть и другие статьи. Их список здесь.

Кровные братья

О ПРОШЛОМ

В 928 году до н.э. царь Рахаваам ((ивр) רחבעם [pахаваам]) внук царя Давида и сын царя Соломона по глупости и заносчивости своей положил конец объединённому царству. Возникли 2 новых царства:

- Иудея, включившая наделы 3 племён: Еhуда, Беньямин, Шимон.

- Израиль, включивший наделы остальных 9 племён.

 В 731 – 701 годах до н.э. ассирийские цари разорили Израиль. Огромное количество евреев, более 3 млн. (читай статью «Числа«) рассеялось по миру. Значительное их число, вероятно около 1 млн., расселилось в Греции и в округе (читай статью «На круги своя«). Так пришёл конец так называемым «тёмным векам Греции». Так возникла древнегреческая цивилизация (читай статью «Почему Европа пишет слева на право?«).

В 586 году до н.э. вавилонский царь Навуходоносор 2 разрушил Иерусалим и увёл в плен духовную и интеллектуальную элиту Иудеи с целью поднять уровень населения своей страны. Он расселил евреев в больших городах и дал им полную религиозную и культурную свободу.

Евреи всего мира впали в депрессию: перестало существовать еврейское государство — Родины больше нет!

Депрессия продолжалась 48 лет.

תהילים פרק קלז

א עַל נַהֲרוֹת בָּבֶל שָׁם יָשַׁבְנוּ גַּם בָּכִינוּ, בְּזָכְרֵנוּ אֶת צִיּוֹן

ב  עַל עֲרָבִים בְּתוֹכָהּ תָּלִינוּ כִּנֹּרוֹתֵינוּ

ג  כִּי שָׁם שְׁאֵלוּנוּ שׁוֹבֵינוּ דִּבְרֵי שִׁיר וְתוֹלָלֵינוּ שִׂמְחָה, שִׁירוּ לָנוּ מִשִּׁיר צִיּוֹן

ד  אֵיךְ נָשִׁיר אֶת שִׁיר יְהוָה עַל אַדְמַת נֵכָר

ה  אִם אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלָ‍ִם תִּשְׁכַּח יְמִינִי

ו  תִּדְבַּק לְשׁוֹנִי לְחִכִּי אִם לֹא אֶזְכְּרֵכִי, אִם לֹא אַעֲלֶה אֶת יְרוּשָׁלַ‍ִם עַל רֹאשׁ שִׂמְחָתִי

ז  זְכֹר יְהוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָ‍ִם, הָאֹמְרִים עָרוּ עָרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ

ח  בַּת בָּבֶל הַשְּׁדוּדָה, אַשְׁרֵי שֶׁיְשַׁלֶּם לָךְ אֶת גְּמוּלֵךְ שֶׁגָּמַלְתְּ לָנוּ

ט  אַשְׁרֵי שֶׁיֹּאחֵז וְנִפֵּץ אֶת עֹלָלַיִךְ אֶל הַסָּלַע

 

Псалтырь, Псалом 136

1 На реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе;

2 На вербах посреди него повесили мы наши арфы.

3 Потому что там пленившие нас требовали от нас песен, а притеснители наши требовали веселья — пойте нам из песен Сионских.

4 Как нам петь песнь Господню на земле чужой?

5 Если я забуду тебя, Иерусалим, пусть отпадёт рука моя.

6 Пусть прилипнет язык мой к гортани моей, если не буду помнить тебя, если не подниму Иерусалим на вершину моей радости.

7 Припомни, Господи, день Иерусалима сынам Едомовым, говорящим: «разрушайте, разрушайте до основания его».

8 Разбойная дочь Вавилона! Блажен, кто воздаст тебе за злодеяние твоё!

9 Блажен, кто возьмет и разобьет козни твои о скалу!

-

В 538 году до н.э. царь Кир ((ивр) כורש [кореш]) указом разрешает евреям вернуться в Иерусалим и даже субсидирует их репатриацию. Они восстанавливают государство Иудея. С этого времени верующие евреи всего мира идентифицируют себя с Иудеей и потому называют себя иудеями, а их религия получает название ИУДАИЗМ.

Около 70% евреев, репатриировавшихся в Иудею из Вавилона родились и выросли в Вавилоне. Их родным разговорным языком был арамейский. Они принесли в Иудею арамейские буквы. Это было нетрудно. Арамейский алфавит – младший брат алфавита ивритского – в нём тоже 22 буквы и буквы эти имеют те же значения. Арамейский алфавит отличается от ивритского только начертанием букв.

С этого времени евреи пользуются одновременно 2 шрифтами, которые получили названия древний и квадратный. С течением времени квадратный шрифт применялся всё чаще, а древний – всё реже. Последнее использование древнего шрифта евреями зафиксировано в 135 году н.э. на монетах Бар Кохбы.

Blood Brothers 01 Ru

-

В 334 — 323 годах до н.э. Александр Великий (читай статью «Александр Македонский – и он тоже?«) хотя или нехотя сделал эллинизм господствующей религией, а диалект греческого языка КОЙНЭ стал языком международного общения.

Во все времена каждый народ стремился и стремится приспособить религию к своей ментальности. Этим объясняется разница между христианством Италии, России и Германии. Этим объясняется разница между исламом Саудовской Аравии, Ирана и Турции. Народы Ассирии конца 4 века до н.э. восприняли внешнюю сторону эллинизма, но не его суть, и приспособили его к своей примитивной морали. Города Древней Греции в ту пору были известны своей тягой к наукам и к искусствам, а эллинизированная знать Ассирии – пристрастием к телесным развлечениям. В городах Древней Греции власть, как правило, была поделена между двумя правителями, которые избирались разными способами на ограниченный срок, а в Ассирии о выборном правлении не могло быть и речи – борьба за престол во все времена на территории Ассирии была беспощадной и кровопролитной.

Ассирийская псевдо-греческая культура 3 – 2 веков до н.э., агрессивная и аморальная, была прямой противоположностью греческой культуры. Правители Ассирии использовали эллинизм в качестве инструмента для подчинения подвластных народов и применяли грубое насилие для псевдо-эллинизации этих народов. Все народы подчинились, но не евреи. Начиная приблизительно с 300 года до н.э. давление на евреев росло и привело в 165 году до н.э. к восстанию под руководством Маккавеев.

Города Греции в этой войне были на стороне евреев и предлагали им помощь. Евреи воздержались от принятия помощи, понимая, что столкновение носителей эллинизма с носителями псевдо-эллинизма – ситуация щекотливая.

-

ПЕРЕПИСКА МЕЖДУ СПАРТАНЦАМИ И ИУДЕЯМИ

Предлагаем вниманию читателя фрагменты переписки между Спартой и Иудеей. В этой статье приведены 3 письма.

Существуют 2 источника наших знаний об этой переписке:

- Иудейские древности – книга, написанная Иосифом Флавием в Риме в конце 1-го века н.э. на языке койнэ. В этой книге процитированы 2 письма: обращение спартанцев к иудеям и ответ иудеев.

- Первая книга Маккавеев — одна из второканонических книг Ветхого Завета. В этой книге приведено содержание 3 писем: двух писем, процитированных Иосефом Флавием, и ещё одного письма спартанцев к иудеям.

Здесь надо отметить, что Иосиф Флавий (урождённый Йосеф бен Матитьяhу) был священником высокого ранга, приближённым к первосвященнику. Судя по деталям, изложенным им в переводах этих писем, он вероятно лично читал оригиналы этой переписки, которые впоследствии были утеряны. Поэтому можно предположить, что его изложение текстов этой переписки наиболее близко к оригиналам. Предлагаем вниманию читателя 2 письма в изложении Иосифа Флавия (текст на койнэ + перевод на русский).

-

ПИСЬМО №1- обращение спартанцев к иудеям, около 300 года до н.э.:

Blood Brothers 02 Letter 1 koine

Иудейские древности, книга 12, глава 4, параграф 10

Лакедаймонский царь Ареос приветствует Хонию.

В наших книгах мы нашли, что иудеи и лакедаймоняне одного происхождения и ведут свой род от Авраама. Поэтому, раз мы братья, будет правильно, если вы будете обращаться к нам в случае какого-нибудь желания. Так будем поступать и мы и смотреть на вам принадлежащее, как на своё, причем и вам предоставляем смотреть на наше имущество, как на вашу собственность. Димотел, наш почтальон, вручит вам это письмо. Шрифт квадратный, на печати орёл, держащий дракона.

 Уважаемый читатель! Попробуй догадаться, на каком языке было написано это письмо? Ответ на этот вопрос ты найдешь в конце этой статьи.

-

ПИСЬМО №2 — ответ иудеев спартанцам, 165 год до н.э.:

Blood Brothers 03 Letter 2 koine

Иудейские древности, книга 13, глава 5, параграф 8

«Йонатан первосвященник народа иудеев и совет старейшин и собрание священников нашим братьям эфорам и совету старейшин и народу лакедаймонийцев привет.

Если у вас мир и все ваши общественные и частные дела идут так, как вы того хотите, то это соответствует и нашим желаниям. У нас мир. В прежние времена наш первосвященник Хония получил от Арея вашего царя через посредство Димотела письмо относительно нашей с вами кровной связи. Копия его прилагается. Письмо это мы приняли охотно и любовно отнеслись как к Димотелу, так и к Арею, тем более что нам вовсе не было необходимости в доказательстве этого родства, так как оно ясно из наших Священных Книг. И если мы не торопились в признании между нами родства, то это произошло лишь оттого, что мы не желали показать виду, будто мы предвосхищаем у вас оказанную нам честь. И все-таки, несмотря на то, что прошли многие дни со времени восстановления нашей старой близости, мы, во все святые и праздничные дни при принесении Господу Богу жертв, всегда молимся Ему о вашем благополучии и победах. Несмотря на то, что нам пришлось вести множество войн из-за склонности наших соседей к злодейству, мы, чтобы не быть в тягость, не впутывали в них ни вас, ни других близких. И теперь, окончив борьбу со своими врагами, мы отправили к римлянам и к вам почтенных членов совета Нумения сына Антиоха и Антипатра сына Ясона и снабдили последних также посланием к вам с целью возобновить нашу близость. Поэтому вы поступите прекрасно, если и вы, в свою очередь, напишете нам и сообщите, не нужно ли вам чего-либо от нас, поскольку мы готовы на всё, чтобы удовлетворить вас».

Лакедаймонийцы встретили посланцев с почтением и, после того, как приняли решение о дружественном союзе, отправили их обратно.

-

Эта же переписка, но с добавлением 3 –го письма представлена в Первой книге Макковеев. Судя по отсутствию деталей, можно предположить, что в этой книге изложена суть этой переписки, но не цитирование писем.

-

ПИСЬМО №1

ספר חשמונאים א’, פרק י»ב  

(כא) אריוש מלך אשפרתא לחוניו כהן הגדול שלום

(כב) מצאנו כתוב בדברי הימים כי יושבי אשפרתא והיהודים אנשים אחים המה ואברהם אב לשניהם

(כג) ועתה כי ידענו זאת, הואילו נא וכתבו לנו השלום לכם, וגם אנחנו נכתוב לכם

(כד) גורל אחד יהיה לכולנו, מקנינו וקניינינו יהיו לכם, ומקניכם וקנייניכם יהיו לנו, אנוכי שפטתי אל נכון להודיעכם את כל אלה

 

Первая книга Маккавеев, глава 12

(21) Ариус царь Спарты приветствует первосвященника Хонию.

(22) Мы нашли в наших древних книгах, что жители Спарты и иудеи братья и Авраам отец для обоих. (23) И теперь, зная это, постарайтесь и напишите нам о ваших делах и мы вам тоже будем писать. (24) Общая судьба будет у нас всех, наше имущество будет вашим, ваше имущество будет нашим, я решил, что правильно сообщить вам об этом.

-

ПИСЬМО №2

ספר חשמונאים א’, פרק י»ב  

 (ז) יונתן כהן הגדול וזקני העם והכוהנים וכל עם היהודים לאחיהם אנשי אשפרתא שלום

(ח) הנה זה ימים רבים ואריוש מלככם שלח ספרים אל חוניו כהן הגדול לאמור כי אנשים אחים אנחנו, ככתוב במשנה הספר אשר מתחת. (ט) וחוניו שמח לקראת הציר אשר שולח, ויקח את ספר הברית והאהבה מידו. (י) ועתה אם אמנם לא חסרנו דבר ותורת ה’ אשר בידינו לתנחומים לנו. (יא) לא חדלנו משלוח לכם את מלאכינו אלה לחדש ולחזק את ברית האהבה והאחווה עמכם, פן נחשב כזרים בעיניכם כי ארכו הימים אשר שלחתם אלינו. (יב) לכן דעו נא כי כל שבת ומועד אשר נקריב בהם קרבן לאלוהים, ונזכרתם גם אתם על עולותינו ובתפילתנו, כאשר יאות להעתיר אל ה’ בעד שלום האחים. (יג) כי בשלומם ובכבודם יגל וישמח לבנו. (יד) ואף כי צרות רבות ורעות עברו על נפשנו, כי נלחמנו עם כל המלכים מסביב אשר קמו עלינו להשחיתנו. (טו) לא עלה על לבנו להוגיע אתכם או את בעלי בריתנו לבקש עזרה מידם במלחמות האלה. (טז) כי ה’ אלוהים היה בעזרנו, והצילנו מכף צרינו ויכניעם לפנינו. (יז) אולם בשלחנו כעת את מלאכינו את נומיניוס בן אנטיוכוס ואת אנטיפטר בן ישוע לאחינו בני רומא לחדש את ברית האהבה הנושנת עימהם. (יח) הפקדנו אותם ללכת גם אליכם לשאול בשלומכם, ולתת את הספר הזה בידכם, ולחדש את בריתנו אתכם. (יט) ואם ייטב בעיניכם תשיבו אותנו דבר

 Первая книга Маккавеев, глава 12

 (7) Йонатан и старейшины народа и священники и весь народ иудеев посылают привет нашим братьям людям Спарты.

(8) Прошло много дней с тех пор, как царь ваш Ариус послал письмо к первосвященнику Хонию, чтобы сказать, что мы братья, как сказано в копии того письма, что прикреплена. (9) И Хония был рад посланнику и принял из его рук письмо союза и любви. (10) Однако у нас не было недостатка в доказательствах и наша Тора убеждала нас в том же. (11) Мы не прекращали мечтать о том, чтобы возобновить и усилить наш союз любви и дружбы с вами, хотя возможно странно в ваших глазах, что прошло много дней со времени послания вашего письма к нам. (12) Так знайте, что в каждую субботу и в каждый праздник при принесении жертвы Богу, мы вспоминали вас в наших просьбах и в наших молитвах, чтобы Бог сохранил мир между братьями. (13) Чтобы благополучие и уважение между нами успокаивало и радовало наши сердца. (14) И, не смотря на то, что много неприятностей и тревог было у нас, так как мы воевали со всеми окружающими царями, напавшими на нас, чтобы уничтожить. (15) Не обратились мы к вам и к другим нашим союзникам за помощью в этих войнах. (16) Потому что Бог помагал нам и спас нас от них и покорил их перед нами. (17) И сейчас, отправляя наших послов Номиниуса сына Антиохуса и Антипатра сына Ишуа к братьям нашим в Рим возобновить союз старой любви с ними. (18) Наказали им явиться и к вам, чтобы передать привет и это письмо в ваши руки и возобновить союз с вами. (19) И если это хорошо в ваших глазах, ответьте нам.

-

ПИСЬМО №3 — ответ спартанцев иудеям (приблизительно 165 г. до н.э. или позже):

ספר חשמונאים א’, פרק י»ד  

(כ) ראשי בני אשפרתא והעיר, לשמעון הכהן הגדול ולזקנים ולכוהנים ולכל עם יהודה אחינו שלום

(כא) המלאכים אשר שלחתם אלינו ספרו לנו את כבודכם ואת גדולתכם בארץ, ושמחנו מאוד לקראתם. (כב) את אשר בקשו ממנו כתבנו על ספר דברי הימים אשר לקרייתנו לאמור. (כג) נומיניוס בן אנטיוכוס ואנטיפטר בן ישוע שלוחי היהודים באו אלינו לחדש את ברית האהבה אשר כרתנו עימהם

 

Первая книга Маккавеев, глава 14

(20) Руководители сынов Спарты и города приветствуют первосвященника Шимона и старейшин и священников и весь народ Иудеи наших братьев.

(21) Послы, которых вы послали к нам, рассказали нам о вашей славе и величии, и мы очень радовались за вас. (22) И как было нам предложено, мы записали в наших книгах всё, что было нам рассказано. (23) Номиус сын Антиохуса и Антипатр сын Ишуа посланники иудеев прибыли к нам возобновить союз любви, заключённый между нами.

-

ВЫВОДЫ

Вывод № 1:

Из выше приведенной переписки следует, что предки спартанцев – евреи. Это неудивительно — читай статью «На круги своя«.

 Вывод № 2:

В последнем предложении первого письма написано: «Шрифт квадратный,…» – это письмо было написано на языке иврит.

-

ЭТО ИНТЕРЕСНО

1. Этимология слова (греч) Σπάρτη [Спарта]

Слово Спарта произошло от слова (ивр/арам)  אשפרתא  [ашпарта] = самая красивая.

Корень этого слова שפר [шпр], смысл которого «улучшать» или «украшать», широко употреблялся и употребляется в языке иврит, например:

  • фамилия שפירא [Шапиро или Шапира] – распространённая еврейская фамилия.
  • фамилия שפר [Шафер или Шефер] – распространённая еврейская фамилия.
  • барон ШАФИ́РОВ Пётр Павлович (1669–1739), сподвижник Петра I, государственный деятель и дипломат.
  • Шпрее – название реки, протекающей через город Берлин.
  • сапфир – драгоценный камень.
  • шафер – доверенное лицо жениха и/или невесты.
  • шифер – материал, употребляемый в строительстве для крыш.

 

2. Этимология слова (греч) λακεδαιμον [лакедаймон]

Корень (ивр) לקד [лкд] означает: объединение, сплочение.

Слово (ивр) המון [hamon] означает: толпа, множество, огромное количество. От этого слова произошло русское слово: гомон = шум толпы.

Слово (греч) λακεδαιμον [лакедаймон] означало «сплочённый народ».

 3. Этимология слова КОРЕШ

Русское слово КОРЕШ произошло от имени персидского царя Кира, имя которого на персидском языке کوروش [куруш], а на языке иврит כורש [кореш]. Этот царь разрешил евреям вернуться из вавилонского плена в Иерусалим. Он посылал евреям деньги на восстановление Храма и армию для охраны восстановительных работ. Евреи считали царя Кира большим другом. Его имя стало нарицательным. В 9 – 10 веке (читай статью «Мать городов русских«) слово КОРЕШ перешло из иврита в русский язык и стало синонимом понятия «близкий друг».


На этом сайте есть и другие статьи. Их список здесь.

Числа

 

Четвёртая книга Торы называется (ивр) במדבר = (рус) в пустыне. В христианской традиции её почему-то называют (рус) Числа = (анг) Numbers

В этой статье мы обсудим ЧИСЛО евреев в Израиле на разных этапах истории.

-

ГОД 2015

Следующая таблица иллюстрирует информацию, опубликованную Центральным Статистическим Бюро Израиля. Эти данные были актуальны на конец 2014 года.

количество возраст 0 — 19 возраст 20 — 44 старше 44 всего
женщин 1,018,200 1,028,900 1,066,300 3,113,400
мужчин 1,069,900 1,036,500 942,300 3,048,700
всего 2,088,100 2,065,400 2,008,600 6,162,100
% возраст 0 — 19 возраст 20 — 44 старше 44 всего
женщин 16.5% 16.7% 17.3% 50.5%
мужчин 17.4% 16.8% 15.3% 49.5%
всего 33.9% 33.5% 32.6% 100.0%

Данные взяты отсюда:    http://www.cbs.gov.il/reader/cw_usr_view_SHTML?ID=803

Обращаем Ваше внимание, что часть боеспособных мужчин в населении около 16.8%. Если исключить из этого количества левитов, то останется около 15.5% — это число понадобится нам ниже.

 -

НАЧАЛО 12 ВЕКА ДО Н.Э.

Исход начался в первом десятилетии 12 века до н.э. (читай статью «Хронология Отцов«).

Спустя год по выходу евреев из Египта Моисей произвёл исчисление боеспособных мужчин:

תורה, ספר במדבר

א,מה וַיִּהְיוּ כָּל-פְּקוּדֵי בְנֵי-יִשְׂרָאֵל, לְבֵית אֲבֹתָם, מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה, כָּל-יֹצֵא צָבָא בְּיִשְׂרָאֵל.  א,מו וַיִּהְיוּ, כָּל-הַפְּקֻדִים—שֵׁשׁ-מֵאוֹת אֶלֶף, וּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים; וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת, וַחֲמִשִּׁים.א,מז וְהַלְוִיִּם, לְמַטֵּה אֲבֹתָם—לֹא הָתְפָּקְדוּ, בְּתוֹכָם.  {פ}

 

Ветхий Завет, Книга 4 Числа, Глава 1, Стихи 45 — 47

45 И было всех, вошедших в исчисление, сынов Израилевых, по семействам их, от двадцати лет и выше, всех годных для войны у Израиля, 46 и было всех вошедших в исчисление шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят. 47 А левиты по поколениям отцов их не были исчислены между ними.

 

Простой расчёт показывает, сколько евреев вышло из Египта:

603,550 / 15.5% * 100% ≈ 3,900,000

-

НАЧАЛО 10 ВЕКА ДО Н.Э.

Царь Давид приказал сделать перепись боеспособного населения:

כתובים, דברי הימים

א כא,ה וַיִּתֵּן יוֹאָב אֶת-מִסְפַּר מִפְקַד-הָעָם, אֶל-דָּוִיד; וַיְהִי כָל-יִשְׂרָאֵל אֶלֶף אֲלָפִים וּמֵאָה אֶלֶף אִישׁ, שֹׁלֵף חֶרֶב, וִיהוּדָה, אַרְבַּע מֵאוֹת וְשִׁבְעִים אֶלֶף אִישׁ שֹׁלֵף חָרֶב

 

Ветхий Завет, Писания, Первая книга Паралипоменон, глава 21, стих 5

И подал Иоав Давиду список народной переписи, и было всех Израильтян тысяча тысяч, и сто тысяч мужей, обнажающих меч, и Иудеев — четыреста семьдесят тысяч, обнажающих меч.

Простой расчёт показывает, сколько евреев было в царстве Давида:

1,570,000 / 15.5% * 100% ≈ 10,000,000

Спустя 50 лет царь Рахаваам разделил страну на 2 отдельных государства:

- Царство Иудея – около 3,000,000 человек.

- Царство Израиль – около 7,000,000 человек — это как раз те 10 колен, которые были «утеряны» в результате нашествия ассирийского царя Тиглат Пиласара 3 и его наследников в 731 – 701 гг. до н.э. О том, где они «потерялись», читай в статьях «На круги своя» и «Золотой треугольник».

—————————————————————————————————————————————

На этом сайте есть и другие статьи. Их список здесь.

Золотой треугольник

Эта статья увидит свет в 2020 году. В ней будет рассказано о еврейских корнях и родственных связях населения древней Греции, Карфагена, Этрурии и Рима.

Golden_Triangle_01-Ru

 


На этом сайте есть и другие статьи. Их список здесь.